Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна Гаврилова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна Гаврилова

5 221
0
Читать книгу Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна Гаврилова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 61
Перейти на страницу:

Продолжать было страшно, но умолчать о главном я не могла.

– Опыты на детях почти не проводились, но, сами понимаете, растущий организм восприимчивее. Больше подвержен изменениям. Согласно монографии магистра Ллатиуса, физически ребёнок перенесёт блокировку лучше взрослого, но вот умственно…

– Договаривай! – буквально прорычал Эрилар.

– Очень велик риск необратимых изменений в психике. Возможно полное стирание границ между хорошо и плохо, правильно и неправильно. Никакой этики, морали, привязанностей… Даже логики! Только сиюминутные желания.

На сей раз ругались оба – причём принц, десятилетие общавшийся с дикарями, выражался куда сдержаннее безвылазно обитавшего во дворце коронованного родителя.

– Я правильно понял, – снова устроившись за столом, повторил недавнее вступление Эрилар, – моего младшего сына превращают в сумасшедшего?

– Это только теория, не подтверждённая практическими испытаниями, поскольку опыты проводились в основном на пленных, а среди них детей не было, но… И магистр Ллатиус очень подробно изложил все предпосылки…

– Достаточно! – оборвал путаные объяснения король.

Я подняла на него глаза и тут же об этом пожалела – лицо монарха исказила такая гримаса, что страшно стало. Страшнее, чем уже было. И я затараторила, торопясь сгладить впечатление от всего ранее сказанного.

– Всё не так страшно! Как я уже сказала, зелье принцу давали изредка и навредить оно не успело. Просто больше этого делать нельзя ни в коем случае. Вот тут вот видно, – это я опять к проекции вернулась, – что местами пятна уплотняются.

– А это что? – ткнул пальцем в оранжевую кляксу в верхней части диагностической карты Джервальт.

Отвечать не хотелось. Очень не хотелось. Но пришлось.

– Это постоянно обновляемое заклинание.

– Какое? – Дикарская настырность в свете происходящего была совсем некстати. Впрочем, некстати она была всегда!

– Запрета, – пояснила тихо. – Витариус ещё маленький и не в состоянии что-то осознанно скрывать. Насколько я могу судить, таким образом контролируют, чтобы он не сказал чего-то лишнего и ни в коем случае не применял магию без разрешения.

– Я правильно понял… – От этой фразы Эрилара, повторённой в третий раз, у меня едва глаз не задёргался. – Моя дражайшая супруга не только позволила травить блокиратором нашего сына, но ещё и заколдовать его разрешила?

– Э-э-э… – Вот промолчать бы, но как скрыть важную информацию? – Судя по тому, что я видела, её величество сама младшего принца заколдовала.

Молчание, повисшее в зале грозовым облаком, так скверно воздействовало на мои порядком истрёпанные этим утром нервы, что я была готова даже снова в попону завернуться. Даже шапочку эту дурацкую добровольно напялить, лишь бы исчезнуть. Сбежать подальше от монаршего семейства с его интригами и проблемами. Мне бы со своими как-то справиться.

Но мальчика было очень жалко, и я никак не могла уйти, не убедившись, что мысли его величества движутся в правильную сторону.

– Принцу нельзя продолжать приём зелья, – повторила, чуть перефразировав, уже высказанную ранее мысль. И не узнала собственный голос – таким высоким и надломленным он мне показался.

– Расслабься, Алечка! Мы поняли! – ласково произнёс Джер и даже по щеке успокаивающе погладил.

А я… я даже не сделала попытки отклониться. Даже не дёрнулась, приняв эту фамильярность и ласку как должное. И это невзирая на наличие очень важного свидетеля!

Впрочем, Эрилару было явно не до неприкрытого заигрывания старшего сына с личным секретарём.

– Нет, я, конечно же, знал, что Оритания далека от чистоты помыслов и благоразумия, но чтобы так рисковать собственным ребёнком? – Голос короля тоже изменился. Не так заметно, как мой, но прозвучавшая в нём усталая обречённость всё равно напугала.

– Как тебя вообще угораздило на этой гадине жениться? – брякнул Джервальт, ничуть не потрудившись смягчить смысл вопроса формулировкой.

– Я же уже рассказывал, – поморщившись, как от скисшего вина, отозвался Эрилар. А потом, бросив на меня короткий взгляд, всё-таки продолжил: – От тебя уже два года не было никаких вестей. Следовало подумать о государстве и озаботиться… запасным наследником. А тут как раз любовница забеременела. И целая коллегия магистров дружно меня заверила, что ритуал отречения на раннем сроке гарантированно избавит от силы и мать, и ребёнка.

– Э-э-э… – Возмущённая столь наглым и масштабным обманом, я даже слов подобрать с ходу не смогла. Да ещё и Джер предупреждающе сжал моё плечо. Пришлось оставить при себе, что гарантированным в этом случае был только выкидыш.

– Вот я и женился, – кратко закончил откровения Эрилар.

– Витариуса нужно увезти из дворца! – решительно заявил Джервальт.

– Согласен, – кивнул король.

Я тоже была согласна, но молча.

– И без Оритании, – дополнил Джер план по братоспасению. – Всяких там гувернанток, охранников и прочих заменим своими людьми, как только сможем. Будут отчёты слать тоскующей в разлуке матери.

– Его высочеству нужно учиться, – всё-таки влезла я с репликой. – Дар у него достаточно сильный, но без навыков… Без умения применять силу очень высок риск навредить и себе, и окружающим.

– А может, ритуал отречения провести? – внезапно озарило короля. – Вот прямо сейчас!

И я чуть не захлебнулась возмущением. Как? Лишить магии ребёнка? Насильно отобрать способности у беззащитного перед взрослыми существа? Решить за Витариуса, будет ли он магом?

Боюсь, тут бы я не выдержала и наговорила его величеству непростительного, если бы не Джервальт – он встал за моей спиной и положил на мои плечи уже обе руки. Тепло и тяжесть его ладоней подействовали успокаивающе, и я нашла в себе силы прикусить язык. И даже зажмурилась, чтобы не бросать на короля красноречивые гневные взгляды.

– Не вижу смысла, – заявил Джер спокойно. – Во-первых, ты уверен, что сумеешь найти магов, которые правильно проведут ритуал, а не сымитируют его, как уже было с Оританией? И не косись на Сандру – насколько я помню, необходимо собрать семёрку магистров. А во-вторых, к чему калечить ребёнка, пока он всё ещё запасной? Или ты подумываешь лишить меня права наследовать престол?

Я даже замерла на миг… А… а может, правда, а? Ведь ненаследный принц – это же совсем другое дело. Это… это вполне подходящая пара для дочери герцога. Даже если она не просто магианна, а целый магистр.

– Не мели чепухи! – оборвал мои фантазии Эрилар.

– Тогда возвращаемся к эвакуации мелкого подальше от гадюки, – постановил Джервальт.

– Варианты? – это король произнёс, не я.

Я же робко промямлила:

– А можно тогда я к себе пойду?

– Провожу, – не дожидаясь разрешения от его величества, заявил Джер и потянул меня со стула. – Вернусь с Кардом и Морти – план разработаем.

1 ... 15 16 17 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна Гаврилова"