Книга Эзумрит - Анна Некрасова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подобрав еще два красных лепестка, Руя протянула их Тамее. Чтобы не огорчать подругу, девушка послушно прилепила лепестки себе на колени.
– За этим городом есть другой город? – удивилась Тамея.
Вместо ответа Руя указала на лепестки:
– Ну как?
– Чудесно! – рявкнула Тамея. – Так за Тмиросом еще один город есть?
– Пойдем рыбу ловить. – Руя растянула рот в улыбке и пошлепала к воде.
– Подожди! – остановила ее Тамея. – А женщина откуда вышла к реке?
– Какая женщина?
Тамея поняла, что водяная подруга лукавит, но раз уж она заупрямилась, больше ничего вытянуть из нее не удастся. Впрочем, она могла больше ничего и не знать.
Вечером, сидя у реки, Тамея передала Роке слова Руи о странной колдунье, которая бродила неподалеку от деревни, но в саму деревню не заходила. Когда подруги гадали, была ли эта ведьма из клана Эста и связана ли она как-то с колдуном из Тмироса, Тамее вдруг пришла в голову мысль, которой она не решилась поделиться с Рокой.
Приближался Праздник поясов. Этой зимой он проходил в Тохте, прошлым летом – в Сохоте. Теперь настала очередь Хутти. Молодые люди беспокоились, как бы из-за неведомого колдуна, наведывавшегося в их места, Луд и Онсида не отменили праздник. Но в деревне долгое время все было тихо, и старейшина с Великой Сохой решили, что праздник непременно должен состояться. Хуттинцы с радостью занялись подготовкой. В город были отправлены шкуры диких дадан, которые обменяли на мешок соли. Шур побывал в Сохоте и Тохте, и тамошняя молодежь подтвердила, что готова приехать на праздник. Охотники и рыбачки стали выходить на промысел каждый день. Мясо и рыбу солили, коптили, вялили, молочники сбивали масло. В больших бочках настаивали на травах легкий хмельной напиток веселушку.
Но Праздник поясов – это не только совместные пиршества и веселье. Для молодежи, по обыкновению, устраивались конкурсы, которые должны были выявить самого достойного жениха и лучшую невесту. Для этого на лугу приготовили место: выкосили большой круг и обнесли его столбами, к которым привязали огромные охапки солнечника.
В назначенный день после полудня в деревню со стороны луга въехали две украшенные белыми цветами и лентами телеги. Впряженные в телеги даданы тоже были убраны цветами. Это прибыли гости из Тохты: пять девушек, четверо юношей и с ними пожилые женщина и мужчина, которых деревенский Совет отрядил сопровождать молодежь и поучаствовать в судействе во время конкурсов. Гостей по традиции отвели в дом Луда и хорошенько накормили. К вечеру пожаловали гости из Сохоты. На двух телегах, украшенных красными и синими цветами, приехали четыре девушки, трое юношей и двое сопровождающих. Ужин накрывали под открытым небом: вдоль улицы установили столы, застелили их нарядными скатертями, выставили огромные блюда с разносолами и разлили по кувшинам веселушку.
С самого утра Тамея не находила себе места от волнения: ближайшие дни могли стать решающими в ее судьбе. Что, если на празднике Дал подарит одной из девушек свой пояс? Вот если бы Тамее победить в конкурсах! Тогда она могла бы рассчитывать, что охотник Дал выберет именно ее.
За ужином семья Тамеи оказалась в самом конце длинного стола. Рока уселась рядом с подругой, потому что Онсиде, как Великой Сохе, положено было вместе со старейшиной занять место во главе стола. Почти со всеми гостями подруги были знакомы. Лишь среди тохтинцев оказалась одна девушка, впервые приехавшая на праздник. К огромному разочарованию Тамеи, Дал сел напротив Дэвики и Агги. Скорее всего, сестры сильно постарались, чтобы именно так расположиться за столом. Напротив Роки устроился Торин, и оба они только и делали, что краснели и смущались.
Ужинали долго, а после трапезы, закончившейся уже при свете солнечника, Луд определил гостей на ночлег. В дом к Тамее попала Стека – новенькая девушка из Тохты.
У невысокой, хрупкой гостьи были длинные, песочного цвета волосы, глубоко посаженные карие глаза и загорелая кожа. Тамея отметила про себя, что Стека на редкость хорошенькая. Когда она на ушко поделилась с Лавидией своим впечатлением, младшая сестра только капризно сморщила носик.
Гостье отдали кровать Лавидии, и та с удовольствием перебралась к Тамее. Сестрам было немного тесно, и к кровати придвинули лавку, чтобы Тамея, спавшая с краю, ненароком не свалилась ночью на пол.
Прежде чем улечься спать, Стека достала из заплечной сумки большой гребень и принялась тщательно расчесывать волосы. Делала она это медленно, с удовольствием, то и дело любуясь их золотистым отблеском в свете солнечника.
– А что, хорошие парни в вашей деревне есть? – спросила гостья, отбросив расчесанную прядь волос за спину.
Тамея и Лавидия переглянулись.
– А в вашей, видать, нету, раз ты за нашими приехала? – с вызовом спросила Лав.
Стека внимательно посмотрела на нее, словно увидела впервые.
– Ты, Стека, сама успеешь всех разглядеть, – сказала Тамея.
– А кто этот высокий красивый парень, что за ужином все время смеялся? – поинтересовалась гостья, заплетая косу.
Тамея сразу поняла, что она говорит о Дале, и это было неприятно.
– У нас все ребята красивые, – уклончиво ответила она.
– Тебе, поди, принца надо? Так у нас таких нет! – снова встряла Лав.
Тамея легонько ткнула сестру в бок.
– Девочка, молчи, когда старшие разговаривают! – одернула ее Стека.
Лав открыла было рот, чтобы возмутиться, но потом махнула на все рукой, залезла под одеяло и почти сразу же уснула. Стека убрала гребень обратно в сумку и легла, отвернувшись к стенке. Тамея потушила солнечник и тоже растянулась на постели. Засыпая, она спрашивала себя, почему рядом со Стекой чувствует себя неловко, словно это она гостья.
Утром Тамея проснулась на голой лавке, куда ее вытеснила сестра, раскинувшись посреди кровати. В доме все еще спали. Она завернула несколько вчерашних лепешек в лист и собралась на рыбалку.
Выйдя на крыльцо, девушка оторопела: небо на севере было затянуто черным маревом. Тамея побежала к реке. Выбравшись из кустов капельника и увидев, что из-за стен Тмироса поднимаются сизые столбы дыма, она громко окликнула Рую.
– Что с Тмиросом? – спросила она, как только речная подруга выглянула из воды.
– Магию жгут! Сильную магию! – подумав, ответила Руя.
– Какую магию? Неужели ты не можешь говорить яснее?!
Тамея рассердилась, хотя знала: Руя не скажет ничего определенного.
Из зарослей капельника показались взволнованные Луд и Онсида, за ними высыпали на берег остальные хуттинцы и гости. Руя мгновенно нырнула в воду. Все с тревогой рассматривали наглухо запертые ворота в стене Тмироса и высокие башни, почти полностью скрытые густыми клубами дыма. От запаха гари, долетавшего с другого берега, першило в горле.