Книга Инженер магии - Лиланд Экстон Модезитт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Возможно. Но мало от меня избавиться, надо еще найти кем меня заменить. Вот ты хотел бы занять сейчас мое место?
Фидел качает головой.
Над гаванью светит утреннее зимнее солнце, такое яркое, что на крышах домов выше по склону уже начал подтаивать иней. С Главного тракта, доведенного теперь до самых черных камней верфи, доносится стук копыт.
Доррин с трудом отрывает взгляд от своего детища. В сравнении с «Алмазом» «Молот» длинней, уже и гораздо чернее. Причем не только благодаря железу и лоркену — корабль ОЩУЩАЕТСЯ как нечто черное, он чуть ли не лучится чернотой.
На глазах Доррина почтовый экипаж проезжает мимо маленького строения конторы начальника порта. Точнее — начальницы. Хотя она из скромности именует себя не более чем «бойцом-инвалидом», Доррин знает настоящую цену этой женщине, сумевшей превратить узкую бухту в хоть небольшую, но самую настоящую гавань и неуклонно расширяющей ее, надстраивая волнорезы.
Обычно эти экипажи останавливаются, чтобы доставить начальнику порта почту. Из экипажа выходят Оран, Эллна и Видельт.
— Я не ожидал вашего визита, — с поклоном произносит Доррин.
— А мы не ожидали встретить здесь тебя, — обычно мелодичный голос Эллны звучит хрипло. — Но все равно решили взглянуть на твои достижения.
— Вот одно из них, — инженер жестом указывает на «Черный Алмаз».
— Откровенно говоря, — вступает в разговор кряжистый Видельт, — на меня куда большее впечатление производит не какой-то корабль, а дома, склады, причалы — все то, что у вас здесь понастроено.
Доррин придерживается того же мнения, однако навязывать его членам Совета не собирается. Куда лучше, если они придут к этому выводу самостоятельно.
— Раз уж вы приехали, то почему бы вам осмотреть новый корабль? — предлагает Доррин.
— Почему бы и нет, — без особого воодушевления соглашается Оран. — Если, конечно, ты нам покажешь.
— Этот корабль больше первого, — замечает Видельт. — Намного ли он мощнее?
— Это боевой корабль, — поясняет Доррин, первым поднимаясь по сходням. — Поэтому на палубе нет ничего такого, что могло бы легко загореться.
— А можно увидеть двигатель?
Доррин ведет их к машинному отделению.
— Вот топка, сюда из ларей забрасывается уголь...
Трое членов Совета молча выслушивают рассказ о том, как давление паров котла передается на вал, приводящий в движение гребной винт.
— Хаоса я не чувствую, — бормочет Видельт.
— И не почувствуешь, — заверяет Доррин, от которого не укрылось недоуменное выражение, появляющееся на лице отца. Оран, безусловно, пытается уловить белое с красными прожилками свечение хаоса, так что последние слова адресованы не только Видельту, но и ему.
— Проходил ли корабль морские испытания? — спрашивает Оран.
— Дважды. Он может обогнать парусник Кила, особенно при слабом ветре или сильном волнении.
Доррин кивает в сторону трапа и следует за тремя магами на палубу.
— Все это черное железо, — говорит Эллна, касаясь рукой пластины, — ты выковал сам?
— Нет. Мне помогал Яррл... да и другие.
— Но ведь именно ты наполнил металл гармонией.
— Можно, наверное, сказать и так. Однако сделать это только своими руками я бы не смог.
— Похвальная скромность, — высказывается Видельт.
Маги идут мимо трубы к корме, и Доррин следует за ними. Посмотрев вниз, на серо-зеленые воды гавани, Видельт замечает:
— А штурвал у тебя не слишком велик.
— При наличии гребного винта очень большой штурвал не нужен. Сильный поток воды усиливает воздействие руля.
— Корабль, похоже, сработан прочно, — позволяет себе одобрительное замечание Оран.
— Мы на это надеемся.
— Времени у нас мало, а мне хотелось ознакомиться и с поселением. Что это за длинное здание... вон там? — спрашивает Эллна.
— Торговый склад. Мы свозим туда товары, предназначенные на продажу. Заправляет всем этим Лидрал, у нее там и контора есть. Точнее, будет, когда мы разживемся мебелью, чтобы ее толком обставить.
— Склад солидный. И что, он полон?
— Ну, это вряд ли, — смеется Доррин. — Почти пуст, но Лидрал уверяет, что самое позднее через год он будет ломиться от всякой всячины.
— Доррин, — начинает Эллна, — этого года у тебя может и не быть.
— Что, Белые выступают?
— Откуда ты знаешь?
Доррин пожимает плечами:
— Не скажу, чтобы я знал наверняка, но у меня предчувствие. Именно поэтому мы так спешили спустить на воду «Молот». Именно поэтому мы обходимся рыбой, куиллой да жилистой бараниной и не можем обставить помещения мебелью. Все мои деньги пошли на железо, доски и снасти.
Он ведет гостей к сходням, и черные, укрепленные гармонией доски палубного настила чуть ли не звенят под их сапогами.
Сверху, из рулевой рубки молча смотрят вниз Стил и двое работников. Стоит членам Совета отвернуться, как Стил в знак торжества поднимает сжатый кулак.
Подавив ухмылку, Доррин спускается на пристань.
— Что еще вам хотелось бы увидеть? — спрашивает он магов.
— А ты не хочешь побольше узнать о Белых? — любопытствует Эллна.
— Магистра, ты так или иначе расскажешь мне то, что сочтешь нужным. А больше я ничего не узнаю, как бы ни просил.
— Белый флот уже собрался в Великом Северном Заливе у Лидьяра. Мы предполагаем, что на той восьмидневке они поставят паруса... — Эллна закашливается.
— И как вы намерены оборонять Отшельничий? — интересуется Доррин.
— Как обычно. Им придется высадиться, а мы не верим в возможность их успешных действий где-либо на суше, близ Края Земли.
— А на море? — допытывается Доррин.
— Тут мы мало что можем предпринять, — вступает в разговор Видельт. — У нас вообще не так уж много судов, а неподалеку от нашего побережья всего два. С тех пор как торговля с Кандаром прервалась, нам приходится отправлять корабли в долгое плавание за самыми необходимыми товарами. На острове нет ни меди, ни олова, ни кобальта, необходимого для изготовления стекла, но...
— Стало быть, остается полагаться на сухопутные силы?
— А что бы посоветовал ты?
— Я бы попытался встретить их в море.
— Какими силами? Я не видел на твоем судне ничего похожего на таран, да и в любом случае одному кораблю не под силу тягаться с целым флотом.
— Мы оснащены кое-чем для боя. Например, ракетами из черной стали.
— Ракеты? Это те огненные трубки? — хмурится Видельт.