Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Пришельцы ниоткуда - Франсис Карсак 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пришельцы ниоткуда - Франсис Карсак

694
0
Читать книгу Пришельцы ниоткуда - Франсис Карсак полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 149 150 151 ... 196
Перейти на страницу:

– Своим упрямством ты ставишь под удар всех, в том числе Иолию.

– Не думаю. Но если и так, я готов рискнуть.

– А если мы оставим тебя здесь?

– Вы не можете так поступить. Паломники приняли меня в свою общину, и вы несете по отношению ко мне ту же ответственность, что и по отношению к ним. Они не позволят вам бросить меня здесь!

Тан махнул рукой в бессильном гневе и удалился.

Еще до окончания работ в шахтах Тинкар женился на Иолии. Церемония бракосочетания прошла в соответствии с ритуалом паломников, простым и коротким. С этого дня Тинкар стал считаться паломником, пусть он и не разделял их веры.

Тинкар встал, убрал записи, машинально взглянул на локатор. Ничего. Он пополнил чернилами резервуар самописца, вставил новый рулон бумаги и собрался уходить. Игла слегка покачнулась – туда-сюда.

Он сориентировал внешние антенны, провел поиск вслепую. В гиперпространстве что-то двигалось, но объект находился очень далеко.

– Что это, город? Или же мпфифи?

Следовало ли предупредить патриарха? Текнора? Впрочем, текнора предупредят люди, которые украли чертежи.

Холонас… Тинкар пока никому не сообщал о существовании локатора. Коллеги по лаборатории полагали, что собранный аппарат – результат его исследований в области гиперпространственного радио…

Игла нарисовала кривую и вернулась к нулю. Контакт был утерян. Они находились вдали от опасных зон, к тому же летели в гиперпространстве. Пока что никакого риска. На всякий случай Тинкар просидел у локатора целый час, а затем вернулся домой.

Иолия уже уснула. Он осторожно улегся рядом. Она прижалась к нему, не просыпаясь, обняла одной рукой.

Тинкар долго лежал с открытыми глазами, глядя в темноту, хотел встать и разбудить патриарха. Но мало-помалу сон все же сморил его. Он устал от долгих ночей, проведенных за рабочим столом, а в постели было так тепло и уютно.

«Вот уже три месяца, как я женат, – думал он. – Три месяца счастья…»

Удар разбудил его не сразу. Он открыл глаза, прислушался, к нему постепенно возвращался инстинкт воина. Еще один удар, не столь сильный, а потом вдруг – взрыв, от которого затряслись корпус и металлические переборки, зловещий вой сирены. Иолия рывком села, включила лампу.

– Четыре удара, – пробормотала она, дрожа всем телом. – Катастрофа или…

– Или мпфифи, – закончил Тинкар, упрекая себя за глупость.

Он поспешно натянул одежду.

– Внимание! Внимание! – ожил громкоговоритель. – На город напали мпфифи! Всем мужчинам немедленно занять свои боевые посты!

Тинкар в ярости сорвал печати со шкафа с оружием, схватил два фульгуратора, карабин, пояс с боеприпасами. Побледневшая Иолия тоже взяла фульгуратор.

– Я бегу в госпиталь, Тинкар, там мое место.

– А я – к четвертому взводу.

Он наклонился к ней, крепко поцеловал:

– Будь осторожна, Ио! И что бы ни случилось, спасибо за счастье, которое ты мне подарила. Помни: я люблю тебя!

– До скорого свидания, любимый! Не рискуй понапрасну!

– Не беспокойся! Видел и не такое!

Он бросил последний взгляд на хрупкую фигурку в белой форме медсестры и вышел. По улице бежали паломники, Тинкар поспешил в штаб, где его ждал подчиненный ему взвод.

В огромном помещении толпились вооруженные мужчины, люди сновали туда и сюда, повсюду царила беспорядочная суета. Ему удалось отыскать капитана.

– Тинкар Холрой, взвод четыре. Где нас атаковали?

– В пяти местах, они обозначены на карте. Вам надлежит немедленно присоединиться к взводам шесть, семь и восемь в точке три.

По привычке он отсалютовал и щелкнул каблуками. Несмотря на всю серьезность положения, паломник улыбнулся.

Взвод был в полном сборе – сто человек с двумя тяжелыми фульгураторами и десятью пулеметами. Не теряя времени, они направились по уже опустевшим улицам к точке три плана (палуба четыре, сектор два), но так до нее и не добрались. На перекрестке их остановил галактианин с офицерской повязкой:

– Пункт назначения?

– Точка три!

– Слишком поздно. Наши линии прорваны. Бой идет в парке номер четырнадцать. Идите туда, да поспешите!

Они свернули, нырнули в гравитационный колодец, пробежали по широким улицам, догнали еще один взвод. Руководя людьми, Тинкар думал: «К счастью, ни одна из точек боя не находится рядом с анклавом».

Вдруг он подумал о том, что делает Анаэна, и решил, что она вместе с Таном, на командном пункте, – пытается организовать сопротивление. Он почувствовал сожаление: вероятно, и ему следовало находиться там.

До них уже доносились звуки боя, глухие взрывы гранат, свист тяжелых фульгураторов, сухой треск пулеметов и еще один незнакомый звук, похожий на прерывистое дыхание, – наверное, его издавало оружие мпфифи. Они добрались до парка пятнадцать. Их остановили на сторожевом посту. Тинкар и командир второго взвода, тощий темноволосый галактианин, подошли к поджидающему их офицеру:

– Вы, Скот, идете налево и помогаете взводам сто двадцать два, сто двадцать три и сто двадцать семь, они отчаянно нуждаются в подкреплении. Вы…

– Холрой.

– А! Планетянин? Что ж, посмотрим, как сражаются в земной гвардии. Идите со своими паломниками вправо и помогите взводам восемьдесят и восемьдесят семь. Им тоже нелегко. Вам нужно продержаться не меньше двух часов.

– Позиции противника?

Офицер вытащил из кармана план:

– По последним данным, десять минут назад мпфифи были вот здесь.

Карандаш бегал по плану, вычерчивая кривую линию, оба конца которой упирались в стены парка.

– Классика, – пробормотал Тинкар. – Их нельзя обстрелять с потолка?

– Нет… Хотя это мысль! Можно проделать отверстия и… ладно, идите, я сообщу о вашем предложении текнору.

Пожав плечами, Тинкар повернулся к своим людям:

– Ну что, двинулись! Будьте осторожны, делайте так, как я учил, и все пройдет хорошо.

Они пробрались в парк через небольшую запасную дверь и тут же оказались в гуще боя. Воздух загустел от дыма, повсюду горели кусты, пули свистели над их головами, врезаясь в металлические стены.

– Вперед! Укрывайтесь за деревьями. Пулеметчикам развернуться в линию. Один фульгуратор – направо, второй – налево!

Они начали продвигаться. Шедший первым Тинкар изредка оборачивался, проверяя, следуют ли за ним его люди. Свист пуль становился все пронзительнее.

– Ложись! Ползком! Заряжающие, не отставать!

Он столкнулся нос к носу с мужчиной, двигавшимся в обратную сторону.

– Куда?

1 ... 149 150 151 ... 196
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пришельцы ниоткуда - Франсис Карсак"