Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Маленький золотоискатель - Фридрих Герштеккер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Маленький золотоискатель - Фридрих Герштеккер

237
0
Читать книгу Маленький золотоискатель - Фридрих Герштеккер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 47
Перейти на страницу:

– Если я попаду ему в живот, – не унимался Джордж, – то он должен умереть ночью, а завтра Гектор найдет его, пусть даже на расстоянии целого дня пути.

– Согласен, – ответил старик, – но я уже говорил тебе, что никогда не убиваю живое существо, особенно медведя, без необходимости. Но смотри, смотри, что он делает!

Медведь переваливался с боку на бок, как веселый жеребенок. Вдруг он вскочил на ноги и встряхнулся, как собака, подняв вокруг себя густое облако пыли.

Гектор до сих пор внимательно следил за всеми движениями медведя. Казалось, он понимал, что с таким сильным противником ему не справиться. Пока медведь валялся на спине, он стоял спокойно, даже не ворчал. Но когда мишка встал на ноги и показался во всей красе, Гектор забеспокоился и отступил назад, оказавшись прямо под ногами осла.

Москито был во всех отношениях хороший осел – послушный, добродушный, спокойный и трудолюбивый, хотя и большой проказник. Но у него, к несчастью, было еще одно свойство: он боялся щекотки. Почувствовав под собой собаку и стараясь от нее избавиться, Москито принялся лягаться и отскочил на несколько шагов вперед.

Занятый сочной травой, осел до сих пор не замечал медведя. Возможно, он даже не подозревал, что на свете существуют подобные исполины. Джордж, со своей стороны, был поглощен охотничьей страстью. Не обращая внимания на осла, он отпустил поводья. При первом скачке Москито Джордж схватился рукой за седло, чтобы не упасть, и нечаянно дотронулся до спины осла. От новой порции щекотки тот бросился вперед и на покатом склоне уже не смог остановиться.

При первом же движении осла старик хотел схватить его за повод, но не успел. Москито понесся прямо на медведя, оторопевшего от этой неожиданной атаки.

Джордж с ужасом понял угрожавшую ему опасность. Но как ни был он предусмотрителен и осторожен для своих лет, в эту минуту мальчик совершенно потерял присутствие духа. Вместо того чтобы спрыгнуть на землю и бросить Москито на произвол судьбы, он изо всех сил держался за седло.

Через мгновение они очутились перед разъяренным зверем, вставшим на задние лапы, оскалившим зубы и готовым отразить нападение.

То ли Москито только что заметил медведя и решил показать этому хозяину лесов свою храбрость, то ли просто, сбегая с крутой горы, уже не мог остановиться, – осталось загадкой. Достоверно известно только то, что он вместе с седоком, сопровождаемый бряцанием притороченных к седлу медных кастрюль, во весь опор наскочил прямо на медведя, испустив при этом оглушительный рев. Скорее всего, он, конечно, заревел от страха, увидев прямо перед собой страшные зубы гризли.

Такое отчаянное и внезапное нападение, со страшным ревом и грохотом, медведю не понравилось. Более того, он явно испугался. Повернувшись на задних лапах, гризли бросился наутек.

Когда медведь обратился в бегство, Гектор тут же осмелел и устремился в погоню. За Гектором бросился Москито, за ним старик, на ходу кричавший что-то Джорджу, и вся эта дикая охота понеслась вниз по склону.

Джордж, поняв, что опасность миновала, изо всех сил старался остановить своего осла, но безуспешно. Гектор был уже совсем рядом с медведем. Если бы разъяренный гризли остановился, наверняка последовало бы столкновение, исход которого вряд ли был бы утешительным. Но тут на помощь мальчику подоспел его старый друг. На своей бойкой лошадке Фолс обогнал осла и сумел заставить его остановиться.


Москито понесся прямо на медведя, оторопевшего от этой неожиданной атаки.


– Ну, слава богу! – со смехом воскликнул он. – Ты, по-моему, решил до смерти загнать бедного медведя! Поверь, такое мало кому удается!

– Не понимаю, что взбрело в голову этому ослу! Я никак не мог его удержать, – ответил Джордж, начиная понемногу приходить в себя.

– Так я тебе и поверил! – возразил старик. – Благодари медведя, который решил отступить и тем самым позволил вам остаться в живых. Кто умнее, тот уступает, и из вас троих он оказался самым умным. Однако послушай, что там за шум, – продолжал старик после минутного молчания. – Похоже, там, внизу, люди, и медведь попал прямо к ним. Бедный мишка, ему сегодня несдобровать!

– Так поехали скорее! – с азартом воскликнул Джордж. – Мы еще успеем его догнать!

– Что? Тебе мало одного урока? – возмутился старый охотник. – Кстати, удивительно, как ты умудрился не потерять ружье.

– Я его крепко держал, – со смехом ответил мальчик. – Наверное, просто по привычке. Ведь если бы мне пришлось столкнуться с медведем, я вряд ли успел бы им воспользоваться.

– Вот это верно. Однако проверь, не потерял ли ты чего-нибудь?

– Все на месте, – ответил Джордж, осмотрев поклажу.

– Ну ладно, тогда вперед. Там, кажется, и в самом деле происходит что-то необычное. Но главное – мы там найдем людей!

Всадники пустили своих скакунов мелкой рысью. Удивительно, но насколько резво бежал Москито раньше, настолько неохотно он делал это сейчас. Каждые десять шагов он внезапно останавливался, и Джордж был вынужден подгонять его. Во всех движениях осла появилась какая-то опаска.

– Кажется, он начал понимать, что натворил, – засмеялся Джордж. – Давай, двигай копытами! И впредь больше не делай глупостей!

Глава IX
Злоключения медведя

Как только наши путешественники выехали из леса, закрывавшего обзор, Джордж остановил осла и радостным криком приветствовал открывшуюся впереди картину.

Он увидел первые рудники. Повсюду были разбросаны то уединенные, то расположенные небольшими группами палатки золотоискателей. Кое-где возвышались наскоро сколоченные из коры и жердей маленькие домики.

Да, перед ним и в самом деле лежала Калифорния, эта удивительная земля – именно такая, какой ее рисовало его детское воображение. В первую минуту он забыл все, даже то, что его привело сюда, – он забыл о своих родителях. Наконец он увидел то, что еще так недавно было главным предметом их разговоров во время долгого и трудного путешествия.

Джордж еще долго простоял бы в созерцании живописной долины, если бы старик не вывел его из задумчивости. Впереди раздавались шумные крики и радостные возгласы. Понукая свою лошадку, Фолс воскликнул:

– Вперед, Джордж, вперед! Там, внизу, разыгрывается какая-то комедия, хотя я, право, не понимаю, что смешного они могли найти в нашем медведе. В любом случае нам надо поспешить туда, нечего терять время.

С этими словами старик поскакал вперед, и Джордж, не желая терять его из виду, последовал за ним.

И действительно, в долине царила суматоха. Люди сбегались со всех сторон к одному месту, где собралось уже до тридцати человек. Услышав громкий, отчаянный лай Гектора, всадники поспешили прямо на него.

1 ... 14 15 16 ... 47
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Маленький золотоискатель - Фридрих Герштеккер"