Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Тайна замка Карры - Ева Ибботсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайна замка Карры - Ева Ибботсон

272
0
Читать книгу Тайна замка Карры - Ева Ибботсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 31
Перейти на страницу:

Отработав на стройке пять дней, Оскар и Крыся отправились на встречу с Адольфой в бар «Веселый бургер» у дороги, которая вела из Гранитных Водопадов на запад.

Адольфа уже ждала их, переодетая пожилой школьной учительницей.

– Мне две котлеты, большую порцию картошки и пиво, – плотоядно сказал Оскар официантке.

– Как бы не так, – оборвала его Адольфа. – Ему одну котлету, маленькую порцию картошки и никакого пива. Второму то же самое.

Затем она наполнила три стакана минеральной водой и встала.

– За МРАК, – провозгласила она тост.

– За МРАК, – вяло отозвался Оскар, мечтавший о пиве.

– За МРАК, – пискнул Крыся и чуть не рухнул на стол: он забыл, что завязал ноги узлом по методу Гугенфельдера для укрепления икр.

– Ну и? – спросила Адольфа, садясь на место и сверля подручных недобрым взглядом.

– Что «ну и», Адольфа? – занервничал Оскар. (Такой уж он был непонятливый.)

– Ну и что вы обнаружили, выяснили и сделали? – повторила Адольфа, открывая медальон.

– Что мы сделали? – обиженно переспросил Громила. – В лепешку расшиблись, обгорели, устали как собаки – вот что…

– Мозоли натерли, – подсказал Крыся.

– Это меня не касается. Вам было сказано осмотреть фундамент и держать открытыми глаза и уши, чтобы не пропустить ничего, что могло бы пригодиться.

– А мы так и делали, – отозвался Оскар. – И уши, и глаза, верно, Крыся? Только пропускать там нечего. Ну, пустырь, ну, строители.

Адольфа оторвала палец от локона. Несколько сальных волосков прилипли к заусенцам. Она аккуратно отцепила их и уложила на место.

– Советую обнаружить что-нибудь полезное, – медленно проговорила она. – Очень советую. И поскорее. – Она защелкнула медальон. – Смотрите, я ведь и рассердиться могу…

Глава 12

Призраки прижились в кинотеатре. Здание было построено под варьете еще времена, когда Гранитные Водопады были ковбойским городком. С тех пор в нем почти ничего не менялось. За сценой начинались гримерные и извилистые коридоры, по которым гуляли холодные сквозняки, поднимаясь из-под пола. Красная плюшевая обивка кресел истерлась и обветшала, а занавес насчитывал сотни дыр.

Призракам было там очень уютно, куда уютнее, чем в современных кинотеатрах, бетонных коробках с центральным отоплением. Неудобства можно было и перетерпеть. Каждое утро уборщицы приходили подметать и пылесосить, так что милая сердцу грязь не оседала на полу, пауки не успевали сплести пышных паутин, а тараканов гнали прочь, едва те выползали из щелей. Зато на призраков никто не шумел, а Сирил наслаждался запахом ног, так что все складывалось вполне удачно.

А главное, был еще фильм про вампира!

Каждый вечер фильм крутили дважды, и призраки прикипели к вампиру всей душой. Едва занавес поднимался и на экране появлялось кладбище, где меж могильных плит струился зловещий туман, призраки замирали от восторга. Выяснилось, что вампир был проклят, точно как Крок; не пить кровь он не мог. Но глупые девицы всякий раз поднимали шум и писк, едва он склонялся над их шеями, и призраки неодобрительно качали головами. А Крок даже подумал, не убить ли ему парочку зрителей, чтобы заработать пир в Вальгалле.

– Выпрыгну на них с боевым кличем и взмахну топором, – поделился он с мисс Спинкс, когда прочие призраки легли спать. – Прямо из-за кулис. Как думаете, ведь наверняка кто-нибудь умрет со страху?

Мисс Спинкс взглянула на викинга сквозь влажные ресницы, силясь скрыть печаль, охватившую ее при мысли, что Крок навсегда унесется на небеса.

– Вы неподражаемо страшны в крике и битве, – согласилась она. – С другой стороны, могут погибнуть невинные. Женщины со слабым сердцем и дети. Разве это хорошо?

Крок задумался.

– Ну, викинги-то убивали женщин. Мы всех убивали, не думая, крепкое ли у них сердце. И все же вы правы, по мне лучше убить воина. Пожалуй, подожду случая.

– Я тут думала о дядюшке Лоусе, – понизила голос гувернантка, чтобы вампир, дремавший в кресле над их головами, не услышал ее. – Он так переживает из-за фильма, вспоминает молодость. Я слышала, в Америке отличные зубные врачи. Может, нам заказать для него вставную челюсть? С заостренными зубами, такие маленькие клычки?

Забота гувернантки растрогала викинга, и он даже подумал, не звать ли ее Лукрецией вместо мисс Спинкс – в знак дружеского расположения, не более, – но решил не фамильярничать.

– Надо подумать. Он мертв уже слишком давно. Смогут ли новые зубы стать ему родными? А вообще, разве у призраков бывают вставные челюсти?

Да, решить было непросто.

– Алекс бы знал, – промолвила мисс Спинкс, и призраки вздохнули. Боль расставания не желала утихать.

«Проклятие вампира» не сходило с экрана пять дней. Затем стряслась беда. Вышел новый фильм!

Призраки уютно висели на любимом месте перед проекционным окошком. Поднялся занавес – и вдруг вместо прелестного, жутковатого церковного двора с разверстой могилой, окутанной туманом, перед ними возник незнакомый сад и яблони в цвету. Появилось название «Время цветения».

На экране показалась девица в крестьянском платье. Она доила корову и напевала «тра-ля-ля». Из-за дерева высунулся парень в кожаных штанах, сказал, что уезжает в Вену, чтобы стать великим композитором, и тоже запел!

Ужасное действо разворачивалось на глазах обескураженных призраков. Ни вскрика, ни драки, ни капли крови! Никто не топился в полноводной реке посреди Вены, не падал с церковных лестниц, не умирал от кинжала недруга в темной аллее. Вместо этого актеры пели, а иногда для разнообразия целовались.

– Флосси еще рано такое смотреть, – разволновалась мисс Спинкс.

Но она зря переживала. Флосси взглянула на корову, на крестьянскую девицу и заснула от скуки прямо в воздухе, не выпуская кость изо рта.

Каждый день призраки отправлялись посмотреть, как движется строительство. Обычно они дожидались темноты, чтобы не заботиться о невидимости, но «Время цветения» нагнало на них такую тоску, что они поспешили на пустырь спозаранку.

Чудесное зрелище предстало перед их глазами! Фырчали грузовики, бульдозеры грызли землю, на лесах стучали молотки, рабочие копали рвы у темниц. Даже яма для колодца была почти готова!

– Милый, милый дом, все будет как прежде! – воскликнула гувернантка. Ее захлестнула волна радости.

Тем вечером, укладываясь между двенадцатым и тринадцатым рядом, Флосси подняла головку и сонно сказала:

– Флосси видела тетеньку с надувной грудью.

Мисс Спинкс вновь огорчилась. Она переглянулась с Кроком, который прилетел рассказать полтергейсту сказку на ночь. Маленьким девочкам не к лицу говорить неприличные вещи и смотреть на дамские груди.

1 ... 14 15 16 ... 31
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна замка Карры - Ева Ибботсон"