Книга Только достойный - Морган Райс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ройс был насторожен как никогда, осознавая, что его неприятности еще даже не начались. Он находится на корабле, полном профессиональных преступников, молодых людей, которых отправили на смерть, которые были в отчаянии, которые убивали за малое или вовсе без причины.
«Вперед!» – крикнул грубый голос.
Ройс ощутил удар ботинком по спине и пошатнулся вперед. Он ударился головой о деревянную балку, ощутив ослепляющую боль, и почувствовал, что его зажали со всех сторон. Вдруг корабль ударила волна, ледяные брызги окатили корабль со всех сторон и облили Ройса, отчего он полностью пришел в себя. Вода была ледяной, и соленая вода обжигала раны. Вода плескала на палубе под его ногами, он потерял равновесие и вдруг упал на спину, ударившись головой о деревянную палубу, не в силах подняться со связанными за спиной руками.
Ройс ощутил боль от тяжелого сапога, наступившему ему на живот. Его охватила паника, когда он осознал, что его могут затоптать до смерти. Кто-то наступил на его ногу, второй человек наступил на руку, и, подняв глаза вверх, Ройс увидел третий сапог, опускающийся на его лицо. Он приготовился к последующей боли.
Вдруг Ройс ощутил руки на спине, его подняли на ноги как раз перед тем, как сапог опустился на него. Оглянувшись, он увидел своего ровесника с грустными впалыми зелеными глазами и волнистыми черными волосами до подбородка. Рис с удивлением увидел, что он был не похож на других молодых людей здесь. В его глазах читалась доброта и разум, и он почувствовал благородное происхождение.
Юноша широко улыбнулся, обнажая идеальные зубы.
«Ты был на волосок от смерти», – заметил он.
Ройс с потрясением посмотрел на него, вздохнув от облегчения.
«Ты спас меня», – сказал пораженный Ройс. – «Почему?»
Юноша улыбнулся.
«Меня зовут Марк», – ответил он. – «И я терпеть не могу, когда людей растаптывают. Думаю, было бы стыдно позволить тебе умереть даже до того, как у тебя появится шанс добраться вниз».
Ройс кивнул в ответ с благодарностью и собирался поблагодарить его, когда мгновение спустя самого Марка толкнули через палубу несколько стражников. Ройс пытался последовать за ним, но быстро потерял его в сгущающейся толпе.
Ройс почувствовал, как стража схватила его сзади, дернула его за руки, и на миг ему показалось, что они переломают их, когда боль становилась все более сильной. Его сердцебиение участилось, когда он увидел острый нож. Они собираются зарезать его? Что он натворил?
К его удивлению и облегчению, они разрезали веревки, связывающие его запястья. Они перерезали веревки всем юношам вокруг него. Ройс сразу вытянул руки перед собой, потирая их. Они были фиолетовыми от связывания, и он радовался тому, что они свободны. Ему начало казаться, что все может наладиться.
Но в следующую минуту его снова ударили ногой, и Ройс полетел вниз в зияющую дыру, ведущую на нижнюю палубу.
Ройс пролетел в воздухе несколько метров, пока, наконец, не приземлился в темноте, сильно ударившись.
Он медленно поднялся и оглянулся по сторонам, вокруг него падали все больше и больше юношей. Свет здесь был тусклым, и исходил лишь от свечения через прорези наверху. Ройс увидел лица молодых людей, которые уже собрались здесь. Их были сотни на гамаках, сотни стояли и еще несколько сотен спали на полу. Ройс никогда в жизни не видел так много людей в таком маленьком пространстве. Здесь было душно, и вонь была поразительной.
В дыру бросали все больше и больше юношей. Пытаясь убраться как можно дальше от падающих тел, Ройс пробирался все глубже внутрь, осторожно переступая через людей. Вдруг он услышал за спиной мрачный смех.
«Почему ты избегаешь их, мальчик?» – послышался голос. – «Они давно мертвы».
Ройс повернулся и увидел угрожающие лица группы молодых людей за спиной. Он стал свидетелем того, как один из них – высокий юноша с большим животом и темными глазами-бусинами нагнулся, поднял одного из молодых людей и поднес к Ройсу. Ройс отпрянул, когда увидел, что его лицо покрыто фурункулами, глаза широко раскрыты, а язык вывалился изо рта.
Молодой человек мрачно рассмеялся.
«Не думай, что тебя обойдет эта участь», – предупредил он. – «Они отправляют нас вниз не для того, чтобы мы жили – они хотят нашей смерти».
Дурное предчувствие Ройса усилилось, когда вниз сбросили новую группу юношей, и толпа толкнула его вперед. Он пробирался как можно глубже, отчаянно пытаясь освободиться, в надежде найти обратный путь наверх. Он поскользнулся, когда корабль покачнулся, и, услышав крики, увидел, что в темном углу трюма началась драка. Над головой в ограниченном пространстве раздавались звуки тысяч тяжелых шагов, скрип половиц, словно над ним находился весь всего мира. Его бросило в пот из-за тесного пространства внизу. Он чувствовал себя так, словно был погружен в видение ада.
Ройс снова потер запястья, радуясь тому, что они свободны от веревок, спрашивая себя, как он может вернуться наверх. Ему казалось, что лучше умереть наверху, чем внизу.
Ройс посмотрел вперед и увидел одного из парней, которого посетила та же мысль. Он взбирался наверх, пытаясь выбраться из трюма и оказаться наверху. Но Ройс с ужасом наблюдал за происходящим, когда вдруг услышал удар копья и увидел, что юношу пронзили в грудь. Он замертво упал на спину с глухим стуком с копьем в груди.
Сверху показалось лицо солдата, который смотрел на них так, словно искушал кого-то другого подняться.
Ройс отказался от своей идеи и вместо этого отступил в самый темный угол, который смог отыскать, зная, что сейчас ему нужно просто выжить. В конце концов, он нашел гамак глубоко в темном углу, на котором неестественно лежал молодой человек. Ройс внимательно посмотрел и, как он подозревал, тот был мертв, его глаза были широко раскрыты, на лице застыло озадаченное выражение, словно он не понимал, как может умереть здесь.
Ройс осторожно подошел к гамаку, разжал жесткие пальцы юноши от сети и откатил его с гамака. Ему не хотелось этого делать, и он взял себя в руки, когда тело упало на пол с глухим стуком. У него не было другого выхода. Юноша теперь мертв, и этот гамак ему больше не нужен.
Но затем ему в голову пришла ужасная мысль: а не убили ли этого молодого человека в этом гамаке из-за того, что кто-то другой захотел его?
У Ройса не было другого выбора. Ему нужно встать с земли, подальше от реки рвотных масс, крови и смерти.
Он подтянулся, забрался в гамак и впервые ощутил чувство невесомости. Боль в ногах и спине на мгновение утихла, пока он лежал там, покачиваясь вместе с кораблем.
Ройс сделал глубокий вдох. Он свернулся в клубок, раскачиваясь, вокруг него раздавались стоны смерти. Ройс знал, что, несмотря на все им увиденное, его ад еще даже не начался.
Находясь в одиночестве в небольшой комнате на вершине башни форта, Гиневьева наклонилась возле открытого окна, посмотрела на массы внизу и заплакала. Она больше не могла сдерживать слезы. Она выглянула и вспомнила, как Ройс исчезал из вида, как его уводили рыцари, как он растворялся в хаосе толпы, пока они медленно вели его к докам. Ее сердце было разбито. Ей было невыносимо видеть Ройса, привязанного к столбу. Еще хуже было слышать, что его приговорили к Ямам. На ее глазах человека, которого она любила больше всех в этом мире, за которого она собиралась выйти замуж, увели на верную смерть.