Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Милая Бренда - Пенелопа Уолш 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Милая Бренда - Пенелопа Уолш

312
0
Читать книгу Милая Бренда - Пенелопа Уолш полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 31
Перейти на страницу:

Впрочем, наверное, молодые люди всегда будут обращать внимание на сказочных фей, а не на обыкновенных девушек. Весь вечер Филипп с Гарри крутились около Джейн. Но когда один выбирал ее, другой вынужден был танцевать со мной. Было ясно, что сама Джейн предпочитала танцевать с Филиппом. Гарри топтался на месте, словно огромный бурый медведь, прижимая ее к себе, как игрушку. Филипп был похож на жиголо — такой же смуглый, грациозный и учтивый.

Во время твиста с Филиппом я заметила темные круги у него под глазами.

— Может, лучше посидим? — предложила я. Он враждебно глянул на меня, но тут же его губы дрогнули в улыбке.

— Пожалуй, вы правы. Я не очень хорошо себя чувствую.

Я сурово уставилась на него:

— Зачем себя пересиливать? Мне кажется, вы должны убедить Джейн, что нам надо покинуть коттедж.

Увидев, что к нам приближается Джейн, Филипп шепнул мне:

— Не уезжайте пока из Уиткома. Останьтесь хотя бы ненадолго.

Джейн хотела насладиться лунной ночью, но даже Филипп на этот раз не пошел у нее на поводу.

— Вы можете утром долго валяться в постели, — с язвительной улыбкой заметил он, — а мне надо чистить камин, разводить огонь и тому подобное.

Когда Филипп подвез нас к дому, Джейн осталась на улице, а я сразу поднялась к себе. Не знаю, сколько времени я проспала, но внезапно проснулась, словно от удара, и не могла понять, что за шум меня разбудил. Я всегда сплю с раздвинутыми шторами, потому что люблю смотреть на ночное небо, если у меня бессонница.

Через секунду звук опять повторился — легкий поворот дверной ручки и скрип петель.

И я поняла. Должно быть, Филипп смазал дверь на чердак, но не слишком усердно. Я не ханжа, но в тот момент мои щеки пылали. Не из-за того, что я представила, чем могли заниматься Филипп с Джейн, а из-за того, что все это затеял именно он, Филипп, в которого я без ума влюбилась. Я укрылась одеялом с головой. Мне не хотелось ничего слышать. Как я мечтала снова стать невинным ребенком, ничего не знающим о темной стороне жизни!

Но тут до моих ушей долетел душераздирающий визг. Я соскочила с кровати и бросилась за дверь. Сверху ко мне уже неслась Джейн. Ее лицо побелело, голубые глаза расширились от ужаса.

Рыдая, она бросилась ко мне на грудь, но я ничего не могла разобрать, кроме слова «привидение».

Я отвела Джейн в ее комнату и тут же услышала шаги на лестнице. В дверях возникла миссис Кларк в длинной ночной рубашке.

— В чем дело? — спросила она, потирая глаза. — Я решила, что кто-то упал с лестницы.

— Кажется, Джейн приснился кошмар…

Джейн, дрожа, прижалась ко мне.

— Я видела привидение!

— Чушь! — отмахнулась миссис Кларк.

— Миссис Кларк, я видела привидение на лестнице, ведущей на чердак.

— Могу ли я узнать, что вы там делали?

— Я услышала шум и пошла посмотреть.

— Шумное привидение? Наверное, звенело цепями, да? Вам просто приснился кошмар. Залезайте под одеяло, а я принесу теплое молоко и аспирин. Вы слишком переволновались сегодня. Вместо того чтобы ложиться вовремя спать, ходите на танцы!

Я услышала, как тапочки миссис Кларк зашлепали по лестнице. Через минуту она вернулась.

— Что вы сделали с ключом?

— С ключом? — Очевидно, у Джейн опять разболелась голова, и она не могла связно отвечать.

— Ключ от двери на чердак. Он всегда был в замке.

Джейн провела рукой по лбу.

— Возможно, его взял Филипп, когда смазывал петли.

— Он этого не делал, Джейн. Я сама смазала петли. У него и так достаточно дел, без конца болтается в своей машине. Ему не до дверей.

Джейн устало вздохнула.

— Ладно, оставим этот разговор, — заключила миссис Кларк. — Я принесу молоко.

Когда миссис Кларк ушла, Джейн выпрямилась и широко раскрыла глаза.

— Думаешь, она что-то подозревает?

— Что ты имеешь в виду?

— Не будь дурой! Меня бы не волновала эта чертова дверь, если бы я не собиралась ею пользоваться.

— Ты шла в комнату Филиппа? — Мой голос звучал на удивление спокойно. Я с самого начала знала, что таково было намерение Джейн, но постоянно уговаривала себя, что ошибаюсь. Теперь, когда она во всем призналась, мне стало казаться, что она нанесла мне личное оскорбление. Я чувствовала себя обманутой. Филипп был для меня всем. И в тот момент меня охватила радость, потому что у Джейн ничего не вышло, и я мысленно благословила это привидение.

— Люди говорили, что в одном из коттеджей есть призрак, — вспомнила Джейн. — Но мы им никогда не верили.

Она поежилась, а я довольно грубо уложила ее под одеяло. Если привидение помешает ей навредить Филиппу, я буду просто счастлива. Но тут мне пришла в голову мысль, что Филипп может ждать ее.

— Полежи спокойно хотя бы минуту. Пойду возьму халат. Я замерзла.

Я кинулась в свою комнату, схватила халат и на цыпочках подошла к лестнице. Когда я вернулась, Джейн сидела в кровати, страдальчески прикрыв глаза. Я успела как раз вовремя, потому что в эту минуту вернулась миссис Кларк.

— Я принесла и тебе молоко, Бренда. А завтра поспите подольше. Вот твой стакан. Иди в комнату и выпей, пока не остыло.

Джейн с мольбой взглянула на меня:

— Она не может оставить меня одну. Мне страшно!

Миссис Кларк собиралась возразить, но я покачала головой.

— Я посижу с ней немного, миссис Кларк. Спасибо за молоко.

— Почему ты все время ее благодаришь? — спросила Джейн, когда шаги миссис Кларк стихли на лестнице. — Это ведь ее работа. И ей за нее платят. Большего она не ждет. Все эти благодарности и извинения приводят к тому, что они либо зазнаются, либо начинают пользоваться твоей добротой.

Я молча отпила из стакана. За окнами шелестел прибой, но впервые в жизни он не пробуждал в моем сердце никаких чувств.

— Завтра мы уезжаем, — сказала Джейн.

— Хорошо.

— Ты не возражаешь?

— А это имеет значение?

— Бренда, ты так добра! Не знаю, что бы я без тебя делала. Бренда, я подумала, что, когда мистер Фаррер уладит все дела с домом папы, ты можешь бросить свою дурацкую работу и постоянно жить со мной.

— В качестве кого? Компаньонки? Секретаря? Прислуги?

— Моей сестры конечно же! Тебе не придется делать снимки бедолаг, которые попали в аварию или заработали себе язву.

— Мне моя работа нравится.

— Тебе будет лучше со мной. Вечеринки, охота, театры, путешествия. Скажи, что согласна!

— Я думала, ты скоро выйдешь замуж.

1 ... 14 15 16 ... 31
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Милая Бренда - Пенелопа Уолш"