Книга Остров любви в океане страсти - Кэт Кэнтрелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Когда ты в последний раз думал о ком-то кроме себя? В особенности когда речь шла о женщинах.
Джеймс привстал с кресла, но тут же взял себя в руки и снова сел. Сжав руку в кулак, он выдавил из себя улыбку:
– Я не стану просить прощения за свой эгоизм, но я с тобой согласен. Сейчас совсем другое дело – с этой женщиной все иначе, она – другая.
Эти слова сами сорвались с его губ, но разве он солгал? Белла не была похожа ни на одну из женщин, с которыми Джеймса сводила судьба.
Уилл кивнул:
– Разумеется. Потому что она предназначена для меня.
Вот, значит, что он думает? Что Джеймс пришел сюда, снедаемый ревностью?
– Предназначена? С какой стати ты так говоришь о ней? Белла – человек, а не куча денег.
Должно быть, Уилл слишком много времени провел, занимаясь финансами, если смотрит на женщину лишь как на резервный капитал.
– Да. Но ты конечно же понимаешь, что мы говорим о договорном браке. Это своего рода валютная сделка. О любви речь не идет.
Джеймсу стало не по себе от такой расчетливости, хотя он понимал, что по сути Уилл прав. Отцы двух семейств заключили сделку, лишив своих детей счастливого будущего и не испытывая при этом никаких угрызений совести. Жениха и невесту никто не спрашивал.
Однако, если Джеймс не ошибался, Уилл был совсем не против. Он даже приветствовал этот брак. Считал, что это замечательная идея.
Если бы Джеймс знал, что дело обстоит именно так, он бы увел Беллу к себе прошлым вечером и даже не потрудился бы известить брата о том, что ситуация изменилась.
– У Беллы другое мнение. Она не хочет быть вещью, которую можно купить или продать.
Уилл задумчиво смотрел на брата:
– Почему же она не пришла ко мне сама?
– Потому что это только наше дело, брат. Она не хочет вставать между нами. Если ты все же собираешься воплотить в жизнь эту нелепую затею о повышении благосостояния «Роулинг энерджи» путем заключения союза с семьей Монторо, так тому и быть. Но ты должен обращаться с Беллой как с принцессой.
Вообще-то Джеймс не собирался играть в благородство. Он намеревался потребовать от брата, чтобы тот освободил Беллу от предстоящего брака, разорвал сделку, заключенную их отцами. Но внезапно словно пелена упала с его глаз. Он подумал о Белле и о том, что если она пойдет наперекор отцу, от нее все отвернутся.
– Теперь я понимаю. – Глаза Уилла сверкнули. – Это из-за тебя она так поспешно ушла с приема прошлым вечером, пожаловалась на головную боль и ушла.
– Мне жаль, – искренне сказал Джеймс. – Я не хотел, чтобы так получилось. Но Белла заслуживает лучшего, она – не разменная монета. Она веселая, необыкновенная и…
Он умолк, прежде чем успел сказать то, о чем впоследствии сильно пожалел бы.
– А ты здорово увлекся. – Уилл ухмыльнулся. – Вот уж не думал, что настанет такой день. Она сильно тебя зацепила, да?
– Я просто хочу, чтобы ты относился к Белле как к человеку, – прорычал Джеймс, – вот и все.
Уилл усмехнулся:
– Ха. Я не удивлюсь, если ты сделаешь ей предложение еще до коронации ее брата.
– Предложение? Ты имеешь в виду, что я попрошу ее выйти за меня замуж? – По спине Джеймса пробежали мурашки, он поднял руки, словно защищаясь от слов Уилла. – Все не так. Мы просто… Я не… Я не хочу вмешиваться в твои дела. Это не спортивно.
– Габриэлла. Паулина. Абриль. – Загибая пальцы, Уилл кивал головой. – Кажется, была еще одна, но я забыл ее имя.
– Насколько я помню, Абриль ушла с тобой, хотя я первым познакомился с ней.
– Именно об этом я и говорю. В прошлом мы часто соперничали из-за женщин. Но ты никогда не приходил ко мне с задушевными разговорами. Мы всегда исповедовали философию «Пусть победит сильнейший». Значит, Белла – та единственная…
Да, та единственная, которую Джеймс хотел видеть в своей постели. Это так. После страстного поцелуя они расстались вполне по-дружески.
– Это все твои домыслы.
Ужасная мысль вдруг поразила Джеймса. А что, если Белла думает, будто все обстоит серьезно? Что Джеймс хочет занять место Уилла в этой дьявольской сделке, заключенной их отцами? Нет, конечно нет. Они флиртовали, целовались, но ничего более.
Уилл покачал головой, на его губах играла легкая улыбка.
– Я так не думаю. Предлагаю заключить пари.
– Пари? Ты серьезно?
Должно быть, от долгого пребывания на службе у Патрика Роулинга брат слегка тронулся рассудком.
– Никаких шуток. – Уилл кивком указал на запястье Джеймса. – Дедушкины часы. Видишь, насколько я уверен, что ты серьезно влип. Если ты сделаешь предложение Белле до того, как Габриэль Монторо взойдет на трон, ты отдашь мне часы.
Джеймс расхохотался:
– Ты с ума сошел.
Что за чушь! Уилл знал, как Джеймс любит эти часы. Они напоминали ему о счастливой жизни в Англии. Дедушка подарил ему часы в восемнадцатый день рождения. Потерять их было немыслимо. Так же немыслимо, как сделать предложение Белле до коронации. Или после.
Идиотское пари. Джеймс весело потер руки:
– А если я не сделаю предложения, что тогда? Какую равноценную ставку ты можешь предложить?
– Придумаю что-нибудь.
Джеймс и Уилл скрепили пари рукопожатием.
– Это значит, что договорной брак аннулирован, верно?
– Абсолютно.
– А ведь она тебя не заинтересовала, – сказал Джеймс.
– Нет, – мрачно подтвердил Уилл. – Белла – красивая девушка, с прекрасной фигурой, благодаря ей перед «Роулинг энерджи» могут открыться блестящие перспективы, но она не в моем вкусе. Я с радостью расторгну эту сделку.
Не в его вкусе. Это безумие. Как Белла может не нравиться мужчине?
– Ты поговоришь с отцом?
– Разумеется. Лучше, если это предложение будет исходить от меня. А теперь выметайся, мне нужно управлять компанией.
Джеймс удалился, весело насвистывая. Воображение рисовало ему обнаженную принцессу.
Уже через тридцать минут разглядывания карты с микроскопическими буквами у Беллы заболели глаза.
– Все, хватит, я сдаюсь, – пробормотала она, выключая лампу на ночном столике.
Все равно названия были на испанском языке. Как на этой карте, переданной ей помощником Алекса Рамона, отыскать сельский домик, о котором говорила бабушка Изабелла?
Когда Белла спросила у отца про этот дом, он отослал ее к Алексу Рамону, заместителю премьер-министра. Секретарь Алекса помогла Белле перерыть королевские архивы, и после многочасовой возни с документами они наконец обнаружили в длинном списке недвижимости, принадлежащей Монторо, одно-единственное упоминание о заброшенном доме. Но больше никакой информации о нем не было. Разве что название крошечной деревушки – Алдейя-Дормер, в окрестностях которой и прятался домик.