Книга И опять я на коне [= Вершина кучи ] - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но он уже положил свою длань мне на плечо, ручищу величинойс окорок, сильные пальцы которой скользнули по моей кисти и вцепились мертвойхваткой в локоть.
— Иди прямо туда, — сказал он.
Лейтенант Шелдон оказался высоким, стройным мужчиной, совсемне похожим на полицейского. Он был в штатском и сидел за письменным столом свидом отпускающего грехи священника. При моем появлении лейтенант поднялсяиз-за стола, протянул руку:
— Очень рад с вами познакомиться, Дональд. Мы будем рады,если сможем вам чем-нибудь помочь.
— Спасибо.
— Но взамен ждем ответных действий.
— Само собой разумеется.
— Вас интересует несчастный случай, который произошел вовторник вечером, а виновный скрылся?
— Не совсем так. Меня интересуют все случившиеся в это времяпреступления, и дорожные происшествия в том числе, но особенно те, когдавиновные скрылись с места происшествия.
— Понимаю, понимаю. Вам нужна информация в полном объеме.Вот возьмите, тут все специально для вас напечатано, Лэм.
С этими словами он протянул мне три страницы текста, гдеперечислялись три случая ограбления, две попытки изнасилования, пять взломов итри инцидента вождения автомобиля в нетрезвом виде. Список продолжали другиекраткие описания разновидностей ночного криминала — проституции, азартных игр,вымогательства денег по фальшивым документам… Я не успел дочитать до конца, каклейтенант Шелдон заговорил снова:
— Положите эту бумагу в карман, Лэм, и изучите ее на досуге.А теперь скажите, что вам известно об этом последнем случае наезда и бегства сместа происшествия?
— Практически ничего.
— Может быть, у вашего клиента есть машина и на нейобнаружены вмятины? Вы хитро ведете себя, Лэм, хотите кое-что разузнать, преждечем представить вашего клиента, не так ли?
— Нет, не так. У меня не было клиента с разбитой машиной.
— Ну, Лэм, давайте не будем морочить друг другу голову,хорошо?
— Я этого и не делаю.
— И не пытайтесь казаться этаким крутым парнем.
У нас этот номер не пройдет.
— Знаю отлично, что это ничего не даст.
— Ну и прекрасно, значит, мы поняли друг друга.
— Если я что-нибудь узнаю об этом случае, то непременносообщу вашим парням, — кивнул я.
— Конечно, сообщишь. Мы будем тебе очень признательны завзаимную помощь, и нас огорчит, если ты не пойдешь на это, — сказал Шелдон. —Итак, Лэм, ты из Лос-Анджелеса. У вас там детективное агентство, и кто-то к вампришел и сказал: «Послушайте, когда я был в Сан-Франциско, у меня случиласьмаленькая неприятность. Я слегка выпил и сел в машину со своей девушкой. Онадемонстрировала свое отношение ко мне слишком активно, и на переполненнойнародом улице я услышал, как кто-то закричал. Не думаю, что кто-то был сбит, номне хотелось бы, чтобы вы узнали все точно. И если это действительно так,попытайтесь что-нибудь для меня сделать».
— Все было совсем не так, лейтенант, — покачал я головой.
— Знаю, — ответил Шелдон, — я просто рассказываю тебе своюверсию.
Я ничего не ответил.
— И ты приходишь сюда к нам, вынюхиваешь все тут, стараешьсявыяснить, что произошло. Там, где это касается тебя, все в порядке, но есливсе-таки затронуты интересы департамента полиции, нам бы хотелось закрыть этодело. Тебе, надеюсь, понятно?
Я кивнул.
У Шелдона посуровели глаза.
— Итак, если тебе что-либо известно об этом случае, ты намсообщишь, а мы в свою очередь поможем тебе, и все будет в порядке, Дональд. Впротивном случае твой клиент окажется в очень затруднительном положении. Емутогда уже ничто не поможет, а тебе не захочется больше появляться вСан-Франциско.
Я опять кивнул.
— Ну а теперь, когда мы с тобой познакомились поближе, чтобы ты все-таки мог нам рассказать?
— Пока мне рассказать нечего.
— Мне это совсем не нравится, Дональд. Не нравится твое«пока», не нравится слово «нечего».
Я опять промолчал.
— Скоро ты сам захочешь нам помочь, и сейчас самое времязаложить основу для этой помощи.
— Вы, лейтенант, ошибаетесь в своих предположениях, —наконец открыл я рот.
— Конечно, конечно, я могу ошибаться, Дональд! Зачем мне этоговорить? Святые небеса! Представь себе, какой-то человек входит в твой офис иговорит: «Дональд, мой сын поехал в Сан-Франциско, и, когда вернулся домой, яузнал, что у него там были большие неприятности.
Но он хороший мальчик, хотя у него и есть склонность квыпивке, а после этого он любит посидеть за рулем. Пожалуйста, смотайся вСан-Франциско и посмотри, нет ли против него обвинений». Есть еще и другойвариант, — продолжал без передышки лейтенант Шелдон. — Некто пришел к тебе вофис и сказал, что случайно видел, как сбили пешехода, и сбежал с местапроисшествия. Сказал, что был при этом со знакомой женщиной, а не с женой,поэтому просто не мог позволить себе вмешаться в это дело и теперь может датькое-какую информацию о том, что видел, и, возможно, ваше бюро сможетиспользовать эту информацию, чтобы найти водителя машины… Словом, можнопредположить, Лэм, сотню различных вариантов.
— У меня есть один клиент, лейтенант, но я пока непредставляю, знает ли он что-нибудь об этом инциденте. Я сам заинтересован втом, чтобы его найти. Когда вернусь обратно в Лос-Анджелес, собираюсьвстретиться с ним и все ему выложу. Если он в этом деле замешан, то сам первыйявится к вам. Как, такой вариант вам подходит?
Лейтенант Шелдон поднялся, обошел вокруг стола, схватил меняза руку и стал ее трясти: вверх-вниз, вверх-вниз…
— Вот теперь, Дональд, ты начинаешь понимать, как мы здесьработаем. Как мы работаем рука об руку с такими парнями, как ты, если вам приходитсяс нами сталкиваться. В любом случае, не старайся обойти меня, лучше простосними трубку и позвони лейтенанту Шелдону лично. Понял?
— Понял, — кивнул я.
— Скажите мне, Лэм, какие факты у вас есть на сегодняшнийдень и что вы собираетесь предпринять.
Полиция, действуя по вашей подсказке, сразу же начнетработать и раскроет дело благодаря умной и тонкой помощи детективов. Когда мызакончим расследование, вы начнете работать над своим, и мы сделаем все от насзависящее, чтобы быть в свою очередь полезными вам. Мы выложим все, что знаем,и раскроем все тайные нити…