Книга Азбука вежливости - Людмила Васильева-Гангнус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ешь, пожалуйста… — сказал дракон и протянул Юлике корзинку. Но она и не притронулась к румяным булочкам.
— Ай-ай! — воскликнул невеселый Почтальон и тотчас вскочил со своего дивана. — Боюсь, что это чудо ей не поможет…
Он еще что-то хотел сказать, но тут ему в рот прыгнула чудесная булочка. И Почтальон печально начал ее жевать.
А маленький дракон вновь вылетел в окно.
Он летел над скучными-серыми домами… Над главной площадью, где шумел-кричал базар… Над городскими башнями, на которых сидели флюгерные петушки. Все они удивленно поглядели на него…
Дракон постучался в дверь сапожной мастерской.
— Кто бродит в этакую непогоду? — спросил из-за двери Сапожник.
— Я. Дракон.
— Что нужно?
— Скороходные башмаки, — ответил маленький дракон.
— Старые уж развалились. А новых я не шью, — пробормотал Сапожник. — В нашем городе никто не верит в чудеса…
— Но мне необходимо чудо, — сказал дракон, — чтобы спасти Юлику!
— Для этой девочки я постараюсь, если ты поможешь мне, сказал Сапожник и отворил перед драконом дверь.
Три дня, три ночи они работали не покладая рук. И сшилисмастерили такие расчудесные семимильные башмаки, которых еще никто не шил. Их можно было натянуть на любые ноги!
И Сапожник пожал дракону лапу.
— Теперь я навсегда твой друг.
— Спасибо… — ответил маленький дракон.
Он взял чудесные семимильные башмаки и полетел к дому Почтальона. И флюгерные петушки внимательно смотрели на него.
Дракон влетел в окно, возле которого сидела Юлика-Юла. Она была такой прозрачной, что через нее видна была вся городская площадь.
Дракон-Алеша положил к ее ногам чудесные семимильные башмаки.
— Надень, пожалуйста… — сказал он.
Но Юлика и не притронулась к чудесным башмакам.
— Ай-ай-ай! — воскликнул Почтальон. — Не помогает ей и это чудо… Тут он нечаянно натянул себе на ноги семимильные башмаки и зашагал с бешеной скоростью вокруг дивана.
— Ей поможет фея! — на бегу крикнул Почтальон.
… Опять летел дракон над городом… Над скучными-серыми домами… Над серым парком… Над главной площадью… Над башнями, на которых сидели флюгерные петушки. Они глядели на него и от нетерпения били крыльями.
— Куда? Куда ты так торопишься? — окликнул его Пекарь из окна своей пекарни.
— К высокой башне! Я должен разбудить фею!
— Коль так, — решился Пекарь, — я пойду с тобой. И помчался вслед за драконом.
— Куда это вы так спешите? — окликнул их Сапожник, выглядывая из двери своей мастерской.
— К высокой башне! Нам нужно разбудить фею!
— Раз так, — сказал Сапожник, — я пойду с вами!
И Сапожник помчался следом за маленьким драконом и Пекарем. Скоро все трое были возле высокой башни. На ее дверях висели ржавые железные замки. И как ни старались Сапожник, Пекарь и дракон, не смогли их отомкнуть. Тут они сказочно обиделись. Посмотрели все трое в мою сторону. И так сказали:
— По добрым сказочным законам нам должен кто-нибудь помочь! Иначе эта история не понравится девочкам и мальчикам.
— Естественно и натурально! Карр! — прокричал вдруг кто-то над их головами.
Это конечно была добрая ворона. За нею следом спешили на своих зонтах три мудрых-премудрых Гномыча.
Гномыч-дед. С длинной белой бородой и в красном волшебном колпаке на голове.
Гномыч-сын. С рыжими усами. В зеленом волшебном колпаке на голове.
Гномыч-внук. Тот, что с веснушками и в синем колпаке на рыжем чубе.
— Карр! Карр! — спросила вежливая-добрая ворона. — Не скажете ли вы, как называется-зовется этот город?
— Сказочный Город! — почти хором ответили ей маленький дракон, Пекарь и Сапожник.
— Благодарим, — обрадовались гномы. — Значит, мы прибыли на место! Здравствуйте!
Тут добрая ворона вынула из своего клюва ключ, который она стащила из-под самого носа злого волшебника. Потом она вместе с гномами и маленьким драконом подлетела к говорящим часам…
Три дня, три ночи трудились гномы, ворона и дракон. Три дня, три ночи чинили сломанные ужасным-злым волшебником часы.
Три ночи и три дня помогали им Пекарь и Сапожник добрыми советами… Наконец говорящие часы затикали:
— Тик-так! Большое вам спасибо! Между прочим, ржавые железные замки, которые висят на дверях башни, можно отомкнуть вежливыми словами.
Сапожник с Пекарем схватились за головы.
— Ай! — сказали они. — Мы за это время забыли все вежливые слова! Тут маленький дракон даже заплакал.
— Почему же, почему я не старался быть вежливым? Почему не учил вежливые слова? И вот сейчас из-за меня растает Юлика! А я ей не смогу ничем помочь!
— Не печальтесь, пожалуйста! Карр! — сказала добрая ворона. Мы поможем вам…
— Конечно, — согласились три мудрых-премудрых Гномыча. — Мы знаем наизусть «Азбуку вежливости». Все они пошепталисьпосовещались и попросили почти что хором:
— Будьте так любезны, уважаемые замки! Откройтесь-отопритесь! И замки вдруг отворились… Маленький дракон, Пекарь, Сапожник и три мудрых-премудрых Гномыча от радости захлопали в ладоши.
— Карр! — строго напомнила им добрая ворона. — Поспешим, однако.
Она первая побежала вверх по витой лестнице. За ней все остальные. Вот они добежали до маленькой двери. Вот вежливо постучались… Вот приотворили ее. И закричали:
— Проснись-пробудись, добрая фея! Пожалуйста!
Им никто не ответил. Комната была пустой. Феи тут не было.
О чем спросила фея, когда ты прочитал эту главу:
1. А в этой главе тебе понравился маленький дракон? Почему он нравится тебе теперь?
2. Скажи: теперь ты согласишься стать его другом?
3. Почему у дракона-Алеши появились добрые друзья?
4. Каким волшебством можно было открыть-отомкнуть железные замки? Какие вежливые-добрые слова известны тебе, дружок? И часто ли ты говоришь их разным людям?
Куда девалась фея?
Оказывается, она проснулась, когда три мудрых-премудрых Гномыча, дракон и ворона чинили говорящие часы. А Пекарь и Сапожник давали им разумные-полезные советы. Все они так старались, шумели-стучали и скрипели, что фея Здрасте даже пробудилась от заколдованного сна. И очень удивилась.
— Отчего я вдруг средь бела дня в постели? — строго спросила сама себя фея. — И более того!.. Тут же все вспомнила…