Книга Бэби, я твой - Сьюзен Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– – Позвольте-ка уточнить, правильно ли я расслышал? – зарычал он на хозяйку кафе. – Насколько я понимаю, вы никогда про меня не слышали, а заявляете, что я должен жениться на этой Рыжей и воспитывать ее ребенка?
– Ну она говорит, это и ваш ребенок, мистер.
Сэм мрачно рассмеялся:
– Правильно – мой ребенок. Которого я, стало быть, поразвлекшись, ей заделал. – Но это уже перебор. Подумать только, как истово всю жизнь он придерживался профессиональных правил, и что вышло? Его уже объявили папашей, а он даже не попробовал вкуса игры!
Ладно, черт побери. Теперь Рыжая узнает, как сильно ошиблась. Нельзя с ним бороться таким способом, и теперь она получит достойного партнера. В такие игры обычно играют двое. Итак, Сэм Мак-Кэйд взял себя в руки и изобразил на лице несмелую улыбку.
– Ах, миссис Дарси, что мне сказать? Уж если вы правы, так правы. – Засунув билеты в карман рубашки, он повернулся на каблуках и направился прямиком к Рыжей.
Кэтрин, настороженно следившая за Сэмом одним глазом, повернулась к нему, догадавшись, что он направляется к ней. Она немного волновалась, хотя испытывала удовольствие от одержанной победы. Но она не могла просчитать новый ход, а что он его сделает, Кэтрин не сомневалась и заставляла себя держаться невозмутимо. Сказать, что Сэм Мак-Кэйд в ярости – ничего не сказать. А ведь он еще не знает расписания следующего автобусного рейса. Как он себя поведет, когда узнает, – одному Богу известно. Но на лице Сэма она не могла прочесть ничего, кроме решительности, впрочем, это не означало, что кровопролития не произойдет.
Но такого Кэтрин не ожидала! Сэм, не говоря ни слова, сел рядом, обвил ногой ее бедро, запустил большие горячие руки ей в волосы и впился губами в ее губы.
Необъяснимое белое пламя охватило ее всю. Кэтрин была потрясена. Она услышала, как ахнули официантки, и потянулась к запястьям Сэма, пытаясь отцепить от себя его руки, но это было все равно что пытаться сдвинуть гору. Его губы никак не могли оторваться от ее губ. Отчаянно сопротивляясь, боясь ответить на поцелуй, Кэтрин сильнее вцепилась в его за запястье, но он держал ее не за затылок, а обхватив пальцами нежные щеки. Голова девушки лежала у него в руках, как в чаше. Когда наконец он отнял свои губы, Кэтрин сильно толкнула его в грудь и грубо спросила:
– Что ты себе позволяешь, Мак…
– Да, я свинья, – пробормотал он и наклонился, чтобы прижаться ртом к ямочке за ухом, потом, не отпуская ее голову, он стал целовать шею. – Ты была права вчера насчет денег, когда говорила… – Он приоткрыл губы и прихватил зубами кожу на шее, потом отстранился и потер большим пальцем это место, а Кэтрин испугалась – не осталось бы синяка. Сэм Мак-Кэйд не спускал с нее напряженного золотистого взгляда. – Извини, дорогая, я позабочусь и о тебе, и о ребенке. Обещаю, ты мне только скажи, чего хочешь, – я все сделаю.
Кэтрин застыла. Ах, подлец! Беспринципный, бессовестный подлец! Он воспользовался ее вымыслом и обратил его против нее! Она крепко стиснула бедра. И на минуту, к ее вечному стыду…
Сэм вдруг резко отступил назад, стащил ее со стула и, развернув, прижал спиной к себе, а его огромные руки легли ей на живот, отчего Кэтрин почувствовала нестерпимый жар внизу, везде, и что-то твердое стало настойчиво толкаться ей в поясницу.
О Боже! Почему в комнате стало так жарко? Взглянув на Дарси, Кэтрин решила, что жарко не только ей, но и этой пожилой женщине тоже. Казалось, и у нее поднялась температура, потому что, уставившись на них с открытым ртом, она промокала носовым платком шею.
– Миссис Дарси, а когда следующий автобус? – Вибрирующий голос Сэма раздался где-то между лопатками Кэтрин.
Дарси пришлось дважды откашляться.
– Хм, завтра утром в девять часов.
Кэтрин почувствовала, как тело Сэма напряглось.
– Завтра? – Он говорил угрожающе тихо. – И что, до завтра нет ни одного автобуса?
– В вашем направлении нет.
Сэм так крепко стиснул Кэтрин, что та невольно застонала. Он слегка расслабил руки, но его тело осталось твердым, как камень.
– А мотель поблизости есть? Что-нибудь подешевле?
Официантки наперебой торопились рассказать что знали. Через несколько минут Сэм, держа вещи в одной руке, а другой стискивая запястье Кэтрин, стоял у двери.
– Ну что ж, очень жаль, я не могу всех вас пригласить к нам на свадьбу, но если когда-нибудь будете во Флориде, найдите нас. Сэм и Кейли Мак…
– Кэтрин, – перебила она его и торжествующе посмотрела на женщин. – Меня зовут Кэтрин. У него, похоже, неразрешимая проблема: никак не может отличить меня от моей сестры.
Нехорошая улыбка появилась на лице Сэма.
– Только в темноте, дорогая, – сказал он и поволок ее за дверь.
Было совершенно ясно: последнее слово осталось за ним.
Но улыбка сразу погасла, как только Сэм широкими шагами пересек автобусную стоянку. У нее возникло дурное предчувствие: наверняка его злость гораздо сильнее, чем он показывает, и если бы он дал себе волю, неизвестно, что бы произошло. Вдруг Сэм резко остановился, повернулся к ней, и они оказались лицом к лицу. Сумки шмякнулись о землю, подняв облачко пыли.
– Малютка Сэмми? – Он схватил Кэтрин за плечи, нависая над ней. – Черт побери! Откуда такая идея? – Глаза его сузились. Сэм Мак-Кэйд, подозрительно уставившись на нее, хриплым голосом потребовал:
– Черт, Рыжая, а ну говори! Ты на самом-то деле не беременная?
Кэтрин вздернула подбородок.
– Конечно, нет. Не старайся казаться смешнее, чем есть на самом деле.
– Не вижу ничего смешного, леди. Дела и так плохи. Я бы не хотел, чтобы какой-нибудь любовник гнался за нами, желая сделать тебя честной женщиной, или, говоря возвышенно, предложить руку и сердце. – Потом Сэм грубо хмыкнул. – Впрочем, я бы даже приплатил, чтобы поглядеть на такое.
– Ну да, конечно, от тебя дождешься. Типы вроде тебя скорее помрут, чем расстанутся с одним пенни.
Сэм чуть не подпрыгнул.
– Черт побери! Ну ты и стерва!
– Стараюсь. – И со скучающим видом Кэтрин сняла ниточку с его рубашки.
– Но скажи мне, с какой стати у тебя возникла идея насчет ребенка?
Кэтрин хитровато посмотрела на него.
– Сперва я хотела сказать водителю автобуса, что ты перевозчик живого товара и тащишь меня на продажу в бордель. А про беременность я придумала, когда ты стал нагло колотить в дверь туалета. Тем более что если бы выбрала первый вариант, ты достал бы бумаги и быстренько меня разоблачил. Видишь, как я мудро поступила, когда додумалась до второго? Правда?
Сэм нахмурился, а Кэтрин, пожав плечами, продолжала:
– По-моему получилось очень удачно. – Но вдруг вспомнив, как он включился в ее игру, она задергалась, стараясь высвободиться. – Отпусти меня.