Книга Невинная ложь - Джейн Энн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клэр подождала, когда Элизабет справится со своими эмоциями.
Наконец та закончила смеяться и взяла чашку с кофе.
— Спасибо, сестренка, мне очень не хватает хорошего, искреннего смеха.
— Всегда к твоим услугам.
Элизабет склонила голову набок:
— А ты действительно так спокойно восприняла то, что случилось с твоей карьерой и помолвкой?
— Тогда — нет, а потом — да. Оказалось, что это не конец света. Что касается помолвки, то у меня все равно были некоторые сомнения. Вряд ли наша с Грегом семейная жизнь была бы долгой.
— Согласна с тобой. Ты же даже не смогла рассказать ему о паранормальной стороне своей натуры.
— Это было одним из аспектов проблемы.
— У тебя бы не получилось вечно держать это в тайне. Рано или поздно это вылезло бы наружу, и Грег наверняка решил бы, что у тебя бред. Именно так реагирует большинство неэкстрасенсов, когда узнают, что у кого-то есть паранормальный дар.
— Это верно. — Клэр на мгновение задумалась. — Но в наших отношениях был еще один аспект, который меня тревожил.
— Какой?
— За все время, пока мы были вместе, мы ни разу не поссорились.
— И что в этом плохого?
— Не знаю, — честно призналась Клэр. — Однако меня это стало раздражать. Мы всегда делали то, что хотела я. Я принимала все решения. Я выбирала рестораны. Я выбирала спектакли. Он всегда позволял мне задавать темп в постели. И секс стал приедаться.
— Ой, вот не надо! — замахала на нее руками Элизабет. — Не придумывай. Ведь тебе в нем как раз это и нравилось — что он позволяет тебе задавать темп в постели. Ты сама мне говорила, что благодарна ему за то, что он отдает тебе бразды правления в этой области.
— Иногда хочется, чтобы кто-то другой подержал эти бразды.
— Серьезно? — Элизабет понимающе улыбнулась. — И когда же на тебя снизошло это озарение?
— Не знаю, — призналась Клэр. — Дело в том, что я могу подчиняться кому-то, только если полностью ему доверяю.
— Вспомни: я предупреждала тебя, что это ошибка — с твоим-то высочайшим уровнем выходить за человека, который и за тысячу лет не поймет истинной сущности твоей натуры, — сказала Элизабет.
— Тогда это казалось мне хорошей идеей, — вздохнула Клэр.
— Очень веский аргумент.
— Если быть честной по отношению к Грегу и отбросить в сторону мои паранормальные способности, то я не из тех, кто готов передать кому-то бразды правления.
— Можешь повторять это снова и снова, — хмыкнула Элизабет. — В твоем случае должен прийти тот, кто достаточно силен, чтобы самому отобрать у тебя бразды правления.
Клэр ошеломленно захлопала глазами:
— Что-то мне не нравится, как это звучит.
— Видишь? Ты уже сопротивляешься самой идее. Вероятно, эта лидерская черта в твоем характере является неизбежным дополнением к твоим проблемам с доверием, порожденным десятым уровнем.
— Может быть. Уловка двадцать два.[3]
— Что касается меня, то я всегда буду благодарна тебе за твой особенный дар, — сказала серьезно Элизабет. — Мне не хочется думать о том, что было бы, если бы ты не разглядела Брэда сквозь завесу лжи.
— К счастью, нам больше не надо из-за него переживать.
— Слава Богу, — сказала Элизабет. — Но теперь меня начинает волновать Валери Шипли.
— Думаю, вчера она съехала с катушек только из-за того, что увидела меня. Как только я покину ваш город, она опять успокоится.
— Не уверена. Я не удивлюсь, если обнаружится, что именно она распускала сплетни, из-за которых тебя уволили и Грег разорвал помолвку.
— Зная, насколько сильна твоя интуиция, я не стану с тобой спорить, — сказала Клэр. — Я вполне допускаю, что Валери приложила руку к моему увольнению из «Дрейпер траст». Однако сомневаюсь, что именно сплетни о моей причастности к убийству Брэда побудили Грега меня бросить.
— Ха! Помнишь, ты спросила у него, почему он решил порвать с тобой?
— Да, — кивнула Клэр.
— И что он ответил?
— Что у него появилась другая.
— И чем это было?
— Ложью, — ответила Клэр.
— Что и требовалось доказать.
Выйдя из ресторана, Клэр включила свой телефон и обнаружила, что ее ждет голосовое сообщение от Джейка. Сообщение было кратким и емким.
«Это Джейк. Когда будешь готова забрать свою машину, дай знать. Я заеду и отвезу тебя в Стоун-Каньон».
Клэр нажала кнопку и стерла сообщение.
— К нашему разговору о тех, кто любит поруководить, — сказала она. — Думаю, этому искусству можно поучиться у Джейка Солтера.
Элизабет достала из сумочки солнцезащитные очки.
— Это ты о чем?
— Он прислал сообщение, в котором извещает меня — заметь, не спрашивает, — о том, что приедет и отвезет меня в Стоун-Каньон.
— Уверена, он просто хочет быть полезен.
— О да!
— Я чувствую скрытые мотивы, — сказала Элизабет.
— Я тоже, — согласилась Клэр и также надела солнцезащитные очки. — Только вот провалиться мне на месте, если я понимаю, что происходит.
Они ждали, когда парковщик подгонит «мерседес» Элизабет. Машину подали, и Элизабет села за руль. Клэр устроилась рядом.
— Кстати, — сказала Элизабет, выезжая с огороженной территории курорта на Кэмлблек-роуд, — думаю, ты зря дергаешься из-за Джейка Солтера. Папа доверяет ему, а это о многом говорит.
— Не спорю, — сказала Клэр. — Ты действительно не нарушила свои планы, согласившись отвезти меня к родителям?
— Абсолютно. У меня нет никаких встреч на вторую половину дня. Ты точно решила завтра лететь в Сан-Франциско?
— Таков мой план.
— Ну, если передумаешь и решишь остаться надень или два, имей в виду: завтра я свободна. Мы могли бы сходить в оздоровительный центр.
— Спасибо, Лиз, но я не шутила, когда говорила, что сейчас у меня очень скромный бюджет.
— Я угощаю.
— Мне бы не…
— О Боже! Это же я, твоя сестра! Забыла? Я не папа. Позволь мне угостить тебя несколькими часами в оздоровительном центре.
— Посмотрим, — сказала Клэр.
Машина Клэр стояла там, где ее оставил Джейк: на опустевшей площадке перед домом Глейзбруков. Разбитое лобовое стекло сверкало на жарком солнце.