Книга Погоня за любовью - Беверли Лонг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– После банка надо будет чего-нибудь перекусить, – сменил он тему.
– У меня сейчас нет аппетита.
– Обязательно надо поесть, – возразил Брэй. – Ты ведь не обедала.
– Собирались устроить пир с едой из «Капагетти». Да, день прошел совсем не так, как хотелось.
Иногда случается то, чего никак не ожидаешь. За время службы в агентстве Брэя подстрелили всего один раз, и сделал это десятилетний ребенок. Брэй арестовывал наркодилера, а из-под кровати вылез мальчишка с пистолетом 38-го калибра. К счастью, Брэй сумел удержаться на ногах и вывести преступника из комнаты. – И все-таки поесть надо, – повторил Брэй. – Ты должна быть сильной.
– Силы у меня ни на грош, – возразила Саммер.
– Ты себя недооцениваешь. В одиночку растишь двоих детей, руководишь собственным бизнесом…
– Но когда доходит до дела, я тряпка тряпкой, – вздохнула Саммер.
Брэй взглянул на загранпаспорт Гэри Блейка, который Саммер бросила на приборную панель. Она была права. Качество фотографии и впрямь оказалось неважным. К тому же прямые волосы Гэри были растрепаны и торчали в разные стороны. Взглянув на этот снимок, Брэй стянул со своих волос резинку.
– Скулы у вас совсем не похожи, но тут уж ничего не поделаешь, – заметила Саммер.
Действительно, четко очерченные скулы достались Брэю от матери. Лицо Блейка же было более круглым.
– Это точно.
– Ничего страшного. И так сойдет, – произнесла Саммер и взглянула на часы.
Брэй снова взял загранпаспорт и открыл его. Следя одним глазом за дорогой, принялся запоминать почерк.
– Ладно, потренируюсь в городе, когда будем стоять на светофорах, – решил Брэй.
– Выдавать себя за другого человека, чтобы получить доступ к чужой банковской ячейке, – это ведь преступление?
– Да, – не стал скрывать Брэй.
– Гэри это не понравится.
– Несмотря на то что мы пошли на это ради него и его ребенка?
– Гэри тебя ненавидит.
Слова Саммер удивили Брэя. То, за что он сам ненавидит Гэри, – очевидно, но какие претензии могут быть у Блейка? Он ведь победил. Саммер досталась ему.
– Почему? – спросил Брэй.
– Не знаю, – поспешно – даже слишком поспешно – ответила Саммер. – Ты рискуешь слишком сильно. Под угрозой твоя карьера. Я не имею права просить тебя о такой услуге. Нужно придумать что-нибудь другое.
– Ты меня не просила, – возразил Брэй. – Я сам согласился. Ты права: мы должны узнать, что в банковской ячейке, и как можно быстрее. Сейчас это самое главное. Остальное – детали.
Саммер нервно сглотнула и развернулась к Брэю.
– Почему похитители не звонят? – спросила Саммер.
– Понятия не имею, – ответил он.
Ближе к Сент-Луису машин стало больше. Брэй заметил, что Саммер каждые несколько минут нетерпеливо поглядывает на часы. Он прибавил скорости, чтобы успеть проскочить перекресток, пока не загорелся красный свет.
Наконец впереди на углу показалось массивное здание банка. Припарковавшись на первом же свободном месте, Брэй еще раз взглянул на подпись и сунул загранпаспорт в карман. Затем открыл дверцу машины и шутливо произнес:
– Пойдем, детка. Шоу начинается.
Среда, 19:53
Вход в банк производил внушительное впечатление – тяжелые резные двери, сверкающие мраморные полы, охранник в униформе… Саммер постаралась держаться как можно более непринужденно и изобразила улыбку.
– Добрый вечер, – произнесла она.
Охранник кивнул.
Окон в банке было много, но сейчас работали всего два. Клиентов принимали две молоденькие девушки, на вид не старше двадцати пяти. Оставалось надеяться, что во всем банке нет никого, кроме молодежи. Пройдя дальше, они с Брэем заметили на стене табличку: «Камера хранения». Вход загораживал бархатный канат на столбиках. За стоявшим у стены столиком никого не оказалось. Когда Саммер и Брэй направились в ту сторону, одна из молодых сотрудниц вышла из-за стойки и поспешила к ним.
– Чем могу помочь? – спросила девушка. На бейджике у нее было написано имя – Трина.
Брэй кивнул:
– Меня зовут Гэри Блейк. Могу я получить доступ к моей ячейке?
– Конечно, – ответила девушка, включила компьютер и принялась что-то печатать.
– Как, вы сказали, ваша фамилия – Блейк? – уточнила Трина.
– Гэри Блейк, – с готовностью подтвердил Брэй. Снова застучали клавиши. Затем Трина подняла голову и спросила:
– Ключ у вас с собой?
Брэй продемонстрировал его.
– Вы должны предъявить документ с фотографией, удостоверяющий личность.
– Да, разумеется.
Брэй достал загранпаспорт и протянул Трине. Открыв документ, девушка поглядела на фотографию, затем снова подняла глаза на Брэя. Тот даже бровью не повел. Трина посмотрела куда-то поверх его плеча. Что это значит?.. Неужели сейчас позовет охрану? У Саммер перехватило дыхание. Трина еще раз заглянула в загранпаспорт.
– Да, знаем, снимок ужасный, – с напускной веселостью произнесла Саммер, шагнув вперед. – А эти жуткие космы! Каждый день твердила мужу, чтобы подстригся.
Трина повернулась к Саммер:
– Вы миссис Блейк?
– Да, – кивнула Саммер. – Но ячейка зарегистрирована на мужа, а не на меня.
– Верно. Но если у вас есть при себе какой-нибудь документ, пожалуйста, предъявите.
Саммер открыла сумку. После развода она вернула девичью фамилию – Райт, и она значилась на всех документах, включая удостоверение личности и водительские права. Но к счастью, Саммер вовремя вспомнила, что в кошельке лежит читательский билет рэйвсвиллской библиотеки. Получила она этот документ пять лет назад, там была ее фотография, и, самое главное, в графе «имя» значилось «Саммер Блейк».
Трина взглянула на читательский билет и улыбнулась:
– Спасибо.
Убрав канат и воспользовавшись карточкой, висевшей на шее, сотрудница банка открыла стеклянную дверь, ведущую в камеру хранения.
– Можете проходить, мистер Блейк, – сказала она.
Саммер же бессильно опустилась на одно из кожаных кресел для посетителей, поглядела на часы на стене. Семь пятьдесят семь. До закрытия три минуты. Саммер едва могла усидеть на месте от волнения. Ровно через пять с половиной минут Брэй вышел из камеры хранения в сопровождении Трины. В руках у него ничего не было. Саммер постаралась скрыть разочарование.
– Спасибо, – произнес Брэй.
– Всегда к вашим услугам, мистер Блейк. Поздравляю с Днем благодарения вас и вашу супругу, – ответила девушка.