Книга Сделка с боссом - Кэтрин Джордж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Никогда не видел вас в джинсах. Вам идет.
– Да уж! – Скорчив пренебрежительную гримасу, она села и налила чай. – Мама прислала немного печенья. Не хотите ли попробовать?
Джеймс взглянул на тарелку и отрицательно покачал головой.
– Думаю, не стоит, Элери. Но не выдавайте меня вашей матери, – хрипло добавил он тоном заговорщика.
– Не волнуйтесь, все останется между нами. Но чай-то вы выпьете? – строго спросила она. – Нельзя обезвоживать организм.
– Слушаюсь, сестра, – покорно проговорил он. – Чем там занят Нико?
– Развалился на диване в вашем кабинете, обложившись едой со всех сторон, и приклеился к вестерну. – Взгляд ее упал на книги, лежавшие на прикроватном столике. – Вы читали?
– Нет. Пытался, но ощущение такое, словно в глазах песок.
– Давайте я вам почитаю, – предложила она. Джеймс удивленно посмотрел на нее.
– Неужели вы готовы даже на это?
– Если хотите.
Он съехал пониже в постели, морщась от боли во всем теле.
– Наверное, я не должен соглашаться, Элери, но в данный момент просто не в состоянии спорить.
– Ночью всегда чувствуешь себя хуже, – успокоила его Элери и взяла наугад одну из книг. – Я начну сначала.
В юности Элери часто читала вслух маленькому Нико и неплохо преуспела в художественном чтении. С первых же страниц действие романа захватило ее, что придало особую живость ее выразительному грудному голосу. Лежа совершенно неподвижно, Джеймс слушал, не сводя с нее глаз. Густые пряди волос, убранные за уши, отсвечивали эбонитовым блеском в приглушенном свете лампы, отбрасывая тень на ее сосредоточенное лицо.
Элери чувствовала на себе пристальный взгляд серых глаз Джеймса, но вскоре, увлеченная развитием сюжета, перестала обращать на него внимание. На минуту в дверях возник Нико и помахал рукой, без слов пожелав им спокойной ночи. Джеймс в ответ поднял руку, а Элери, ласково улыбнувшись, продолжила чтение. Поначалу Джеймс беспокойно ерзал, сдерживая рвущийся кашель, но постепенно затих и в полночь уже спал. Элери отложила книгу и, зевнув, устроилась поудобнее в кресле. Убедившись, что ее часы заведены на нужное время, она закрыла глаза и попыталась заснуть.
Спустя некоторое время, вздрогнув, она открыла глаза, чувствуя, как затекло все тело, и поежилась от холода, хотя в комнате было тепло. Джеймс лежал с пылающим лицом, прерывисто дыша. Взглянув на часы, Элери убедилась, что ему пора принимать таблетки, и мягко дотронулась до сухой, горячей руки.
– Джеймс, просыпайтесь.
Глаза его распахнулись, и он уставился бессмысленным взором ей в лицо, приподнявшись на локтях.
– Кто?.. Что?..
– Это я, Джеймс, – отрывисто проговорила она, в глубине души расстроенная его пустым, отсутствующим взглядом. – Вам пора принимать лекарство.
– Мне нужно в ванную, – пробормотал он и, с трудом встав, побрел, спотыкаясь, в ванную. Дверь за ним с грохотом захлопнулась.
Тотчас же примчался Нико, одетый в черно-белую футбольную майку с эмблемой «Ювентуса» и трусы.
– Элери, с ним все в порядке?
– Не знаю, – обеспокоенно ответила она. – Жаль, что пришлось его разбудить, но ему пора принимать антибиотики. Проследи, чтобы с ним ничего не случилось, милый.
Нико пересек комнату и постучал в дверь.
– Мистер Кинкейд… Джеймс. С вами все в порядке? – Он бросил неуверенный взгляд на Элери. – Может, я войду?
– Да, пожалуйста.
Нико открыл дверь и испуганно вскрикнул. Отодвинув его в сторону, Элери увидела Джеймса, скорчившегося на полу в полубессознательном состоянии.
– Джеймс, – она легонько потрясла его, – проснитесь.
Его глаза открылись, и он в замешательстве уставился на два склонившихся над ним взволнованных лица.
– Что случилось?
– У вас был обморок, – сказала Элери. – Нико, возьми его под одну руку, а я под другую. – С большим трудом они поставили его на ноги, и Джеймс всей тяжестью повис на них, положив руки им на плечи. – Вам еще нужна ванная, – пропыхтела Элери, – или можно вернуться в постель?
Джеймс немного подумал над ответом.
– В постель, пожалуйста.
Элери всем сердцем была благодарна Нико за помощь, когда они, дотащив Джеймса до кресла, усадили его на время, чтобы привести в порядок простыни. Затем они снова подняли его и препроводили в кровать, окончательно выбившись из сил.
– Ты не побудешь здесь, Нико, пока я схожу наверх за минеральной водой? – спросила Элери.
– Оставайся здесь. Я сбегаю, – заявил он и вылетел из комнаты.
Элери присела на краешек кровати и взяла Джеймса за руку.
– Как вы себя чувствуете?
– Мне уже не так жарко, – сказал он. – Извините за все это. Чертовски хорошо, что Нико здесь. Парнишка что надо, верно?
Элери кивнула, глубоко обеспокоенная лихорадочным жаром его руки, который в сочетании с горячечным блеском запавших глаз казался тревожным симптомом. Она постаралась уверенно улыбнуться, когда появился Нико с большой бутылкой минеральной воды и чистыми стаканами.
– Я поставил чайник, Эл. Решил, может, ты захочешь выпить чаю.
– Спасибо, милый. Ты просто чудо.
Джеймс с виноватым видом посмотрел на мальчика.
– Извини, дружище. Но тебе не стоит здесь торчать.
Нико усмехнулся.
– Я уже переболел гриппом перед Рождеством. Потому-то Элери и стала такой опытной сиделкой. Практиковалась на мне. – Он неожиданно зевнул. – Наверное, мне лучше лечь. Завтра с утра математика! – Картинно поежившись, он вышел из комнаты.
– Так, – деловито проговорила Элери, – пора принимать лекарства.
Джеймс послушно проглотил таблетки, но попытался уклониться от полного стакана воды.
– Тогда мне опять понадобится в ванную. Посмотрите, чем все кончилось в прошлый раз!
– Неважно. Весь стакан, пожалуйста.
Он застонал, но подчинился и, тяжело дыша, вернул ей стакан.
– Вы настоящий тиран!
– Просто следую указаниям врача, – невозмутимо возразила она. – А теперь вам надо поспать. Я схожу в кухню и заварю себе чай. Не вздумайте вставать. Я скоро.
Элери воспользовалась короткой передышкой, чтобы посетить гостевую ванную, где она почистила зубы и умылась, стараясь взбодриться. Она налила себе чашку чая, заглянула в комнату для гостей, убедилась, что Нико уже крепко спит, и вернулась к Джеймсу.
– Может, опять почитаем? – спросила Элери, усевшись в кресло.