Книга Сделка с боссом - Кэтрин Джордж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты, кажется, решила совсем меня обчистить, Люси. Если бы я знал, что в «Монополии» ты такой спец, я бы проголосовал за «Тривиал персьют».
– Возможно, она и в этом спец, – сухо проронил Джеймс.
Люси, которая к этому времени совершенно освоилась в их компании, важно кивнула в знак согласия.
– Дома мы часто играем в настольные игры. – Она мило улыбнулась Нико. – Я и в математике кое-что смыслю.
Когда зазвонил телефон, Джеймс поспешно схватил трубку и вручил Элери. Она с облегчением выслушала ликующее сообщение матери и, сияя, произнесла:
– Несколько минут назад родилась Катерина. Мать и дочь чувствуют себя хорошо, а вот отец едва жив! Кстати, мама просила тебе кое-что передать, Нико.
– Знаю! Я должен в положенное время доставить Люси домой, сразу после этого пойти к себе домой, а не болтаться без толку, потому что завтра надо идти в школу, даже если тебе чуть не пробили голову, – пропел он.
Джеймса позабавила эта удачная имитация интонаций Кэтрин.
– Неужели она успела все это сказать, Элери?
– Конечно, нет. Но основную идею он уловил правильно, так что давайте быстренько закругляться, чтобы эта парочка могла отправиться восвояси.
Пока Люси находилась в ванной внизу, Нико переводил смущенный взгляд с Элери на Джеймса и обратно.
– Я вас так и не поздравил. Но я ужасно рад. По многим причинам. – Он стиснул Элери и неуклюже чмокнул. – Я еще не до конца освоился – для матери ты выглядишь слишком молодо. – Парнишка усмехнулся, взглянув на Джеймса. – Обещаю, что не буду звать вас отцом.
– Ну, ты меня утешил, – тут же парировал Джеймс. – Иначе мне пришлось бы попросить кольцо назад.
– Можешь просить хоть до второго пришествия, – заявила Элери, с преувеличенно восхищенным видом размахивая левой рукой, чтобы скрыть свои чувства. – Ты получишь его только вместе с пальцем. – Она вскинула голову, когда раздался звонок в дверь. – Уже?.. Люси, иди сюда. Джеймс вызвал для вас такси.
Нико покраснел, когда Джеймс протянул ему банкноту.
– Это слишком много.
– Оставь сдачу себе, – усмехнулся Джеймс. – Не переживай, это исключительный случай. В следующий раз пойдешь пешком.
– Ужасно мило с твоей стороны, – заметила Элери, когда они, стоя на пороге, махали вслед юной паре.
– А я вообще очень милый, – улыбаясь, сообщил Джеймс и закрыл дверь. – А потому иди-ка сюда, моя красавица, и поблагодари меня, как я того заслуживаю, если ты понимаешь, о чем я говорю.
– Думаю, что да, – призналась она, кокетливо хлопая ресницами.
Джеймс медленно окинул ее пристальным взором. Элери чудесно выглядела в черных бархатных брюках и шелковой блузке цвета бронзы, которая гармонировала с рубиновыми серьгами.
– Сегодня вечером тебе не дашь и двадцати лет, не говоря уж о тридцати.
– Наверное, все дело в чудесных событиях последних дней. Чего стоит один тот факт, что я обручилась с самым замечательным человеком на свете! – взволнованно проговорила Элери.
– Ну, я бы так не сказал, – скромно потупился Джеймс. – Один-два, пожалуй, еще найдутся.
Элери покачала головой, лицо ее вдруг приняло серьезное выражение.
– Только не для меня.
С минуту Джеймс, молча, смотрел на нее, затем бросил взгляд на часы.
– Почти девять, Золушка. Полагаю, тебе надо вернуться домой до полуночи.
– Боюсь, что так.
– Ты не будешь шокирована, – если я скажу тебе, что отчаянно хочу заняться любовью со своей будущей женой?
– Ничуть.
– Тогда как насчет того, чтобы захватить с собой в спальню шампанское и отметить с глаз на глаз такие замечательные события?
– Я уже перестала надеяться, что ты меня об этом попросишь!