Книга Марш к морю - Дэвид Вебер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Будем надеяться, что так оно и будет, - мрачно сказал заместитель, - но до сих пор железные головы справлялись с этим гораздо лучше, чем мы.
* * *
- Слушайте все! - Мощный голос Бистема Кара прогремел над собравшейся пехотной дивизией. - До сих пор всю эту войну нам приносили боманы, но теперь мы несем ее к ним. Единственное, что стоит между нами и победой, - это то, что кавалерия там в ловушке.
Он указал через плечо на густой лес.
- Мы собираемся пойти туда и найти их. Это будет нетрудно. - Раздался неловкий смешок, потому что треск выстрелов был отчетливо слышен вдалеке. - Тогда мы собираемся открыть дыру и выпустить их наружу. Затем мы маршируем обратно в город.
- Я не буду вас обманывать; это будет тяжелый бой. Но мы можем это сделать. Все, что вам нужно сделать, это целиться низко и повиноваться своим офицерам. А теперь давайте дадим боманам немного почувствовать, что значит война с Бухтой К'Вэрна!
* * *
- Лейтенант Фейн, - сказал командир батальона, - нам поручено вывести из строя роту стрелков. Ты знаешь разницу между перестрелкой и обычной дракой?
Свет только начинал просачиваться сквозь деревья, но его все еще было недостаточно, чтобы увидеть свою руку перед лицом, не говоря уже о том, чтобы отличить белую нить от черной. Весь марш из города был проделан в чернильной тьме, и только абсолютное безумие предотвратило полную катастрофу. В конце концов, боманы знали, что никто не будет настолько сумасшедшим, чтобы попробовать это, так зачем беспокоиться о том, чтобы устраивать засады вдоль маршрута? Теперь, с приближением рассвета, пехота была выстроена, чтобы вырвать кавалерию из ее ловушки. Если бы это было возможно.
- Перестрелка означает рассредоточение и медленное продвижение, - сказал диаспранец в ответ на вопрос. - Переходите от укрытия к укрытию. Пытаетесь найти вражескую силу. Когда вы это сделаете, вы атакуете их с максимальной дистанции из укрытия. Вы пытаетесь замедлить их и выяснить, как они действуют, но вы не можете позволить им прижать вас к земле, иначе они убьют вас.
Майор Ни вздохнул.
- Как я и подозревал, вы знаете об этом гораздо больше, чем другие мои командиры рот. Поздравляю, вы только что вызвались добровольцем.
- Сэр, это не подразделение стрелков, - запротестовал диаспранец. - Вы используете лесорубов в качестве стрелков. Или необученные силы. Это работа для... крутых парней и экспертов!
- Тем не менее, - сказал Ни с повелительным жестом. - Выходите вперед.
* * *
Фейн поплелся обратно в свою новую роту, размышляя, как передать это слово дальше.
- Выпрямись, - сказал Пол. - Не показывай им, что ты слизняк.
- Где ты это услышал? - спросил Фейн. Это было больше слов, чем Пол обычно употреблял за неделю.
- От сержанта Джулиана, - был единственный ответ.
Фейн начал думать об этом. Как бы Джулиан справился с ситуацией? Ну, во-первых, сержант был бы тверд, как гвоздь. Никакие протесты не будут разрешены. Джулиан объяснял, что они собираются делать, таким образом, чтобы было ясно, что он в прошлом мастер этой техники... независимо от того, слышал он когда-либо об этом раньше в своей жизни или нет.
Фейн тренировался с Мартонским полком, так что он, в общем, знал, кто был лучшим стрелком. В роте "Дельта" было довольно много хороших бойцов, и это было важно для стрелков.
Прежде чем недавно повышенный лейтенант осознал это, он практически вошел в свой строй.
- Ладно, вы, дворовые птицы! - рявкнул он. - Нас определили как застрельщиков. И мы собираемся показать остальным этим говнюкам без мозгов, что это значит...!
* * *
Роджер только что сделал глоток воды из своей водяной сумки, когда стрелки бросились назад со своих сторожевых постов.
- Вот они идут! - крикнул один из них, переваливаясь через наспех сооруженную стену.
Бывшие рабочие армии нового образца усердно трудились всю ночь, и укрепления были построены так хорошо, как никто другой не мог бы сделать за отведенное им время. Они состояли из неглубокой стены и траншеи за ручьем, все они были прикрыты тонкой линией пехотных пикетов. Большая часть кавалерии вернулась и выстраивалась в тылу, и как только При объявит, что они готовы, они направятся на фланги, чтобы усилить морскую пехоту.
Ящики с запасными боеприпасами и пайками с вьючных туромов были расставлены вдоль стены, были назначены посыльные, и большинство вьючных животных, включая непокорную Пэтти, были отправлены в тыл, вверх по дороге в сторону Синди, чтобы очистить боевую позицию.
Все, что оставалось делать, это сражаться.
- Капитан Панер, вас понял, - сказал Роджер в рацию значительно более непринужденно, чем он на самом деле чувствовал. - Мы собираемся вступить в бой примерно с двумя-тремя тысячами вопящих варваров. Я, как обычно, соорудил много кирпичей без соломы. И позвольте мне еще раз сказать, каким невероятно веселым был весь этот тур по Мардуку. Мы действительно должны как-нибудь попробовать это снова.
Панер невольно усмехнулся, но в этом смешке прозвучали мрачные нотки.
- Просто прикончите их и сидите смирно, - сказал он, - потому что, похоже, у меня не будет никого, кого можно послать вам на некоторое время. Северный берег нагревается.
* * *
Один из стрелков остановился, поднял руку и сделал знак множества хороших парней. Затем он исправил это на плохих парней.
Кринди Фейн хмыкнул и жестом приказал рассредоточенной роте отойти влево. У морских пехотинцев был термин для движения, которое он хотел, но в данный момент он не мог придумать, что это было. Идея, однако, была ясна. Когда они открывали огонь, боманы знали, что на них нападают, и если стрелки атаковали прямо перед своими основными силами, боманы знали, где находятся их враги и где контратаковать. Но если застрельщики отойдут в сторону, боманы могут оказаться втянутыми в атаку в неправильном направлении.
В таком случае, они были басиком на тосте.
Большинство ведущих разведчиков, все люди, которые по крайней мере пару раз были в лесу, начали подавать сигналы, что они видят боманов, и Фейн махнул остальной роте остановиться. Ясно, что враг сосредоточился на кавалерии, но рано или поздно они должны были заметить силу у себя за спиной. Пришло время упредить его, поэтому он схватил посыльного и нацарапал записку.
- Устно майору. Скажи ему, что