Книга Жизнь Рембо - Грэм Робб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На случай, если кто-то подумает, что Рембо был полуодичавшим отшельником, Изабель и ее муж фальсифицировали письма, чтобы показать, что «святой» скопил очень солидную сумму денег. Ни одна подробность не считалась незначительной, чтобы не быть исправленной. В 1887 году Рембо жаловался, что ему приходится носить с собой 16 000 франков весом в восемь килограммов. Щепетильные до глупости в своем обмане, Изабель и Берришон увеличили обе цифры – до 40 000 франков и двадцати килограммов – это означает, что он с трудом передвигался по Каиру, как спустившийся на землю альбатрос.
Когда в 1901 году в Брюсселе были обнаружены невостребованные экземпляры «Одного лета в аду», Берришон пытался убедить человека, который нашел их, уничтожить все копии в целях сохранения вымысла, что Рембо предал свои труды очистительному огню[967].
Благочестивые биографии и издания, выпускаемые посмертным шурином Рембо, нанесли большой урон, и не только обманом доверчивых, но и убеждением скептиков в том, что истина была прямой противоположностью всего, что говорили Изабель и Берришон. Рене Этьембль, который более тридцати лет компилировал ироничную биографию Le Mythe de Rimbaud («Миф о Рембо»), выстроил свои собственные контрлегенды, изобразив Рембо неудачливым бизнесменом, работорговцем, потрепанным колонистом со склонностью к «мальчикам». Оба набора легенд оказались на удивление живучими.
Мадам Рембо, которая не присутствовала на торжественном открытии бюста Артюра в 1901 году, была ближе к духу его произведений, чем большинство его поклонников. Как Изабель объяснила Берришону: «Я сомневаюсь, что она читала книги Артюра, и хорошо, если нет, так как, учитывая их стиль и философию, она облила бы их необычайным отвращением… а в момент решительной энергии, вероятно, уничтожила бы все, как произведения, так и комментарии»[968].
К моменту смерти мадам Рембо в 1907 году было слишком поздно, чтобы не дать произведениям Артюра выйти на открытую дорогу. Новая редакция «Одного лета в аду» и «Озарений» появилась в 1892 году, затем его Poésies complètes (полное собрание сочинений) в 1895 году, и то и другое с предисловиями Верлена. Практически все известные произведения Рембо были опубликованы до Первой мировой войны, за исключением Un Cœur sous une soutane («Сердце под сутаной») (1924), «зютистских» стихов (1942–1961), а также его адаптации Евангелия (1948). Существует по крайней мере одно неопубликованное стихотворение в частной коллекции[969], которое, скорее всего, было обнаружено в чемодане с рукописями, найденном в Дире-Дауа, к северу от Харара, когда союзные войска вошли в город в 1942 году[970].
До 1930-х годов для большинства читателей поэзия Рембо оставалась занятным аванпостом позднего романтизма, но даже после ее включения в академические программы министерствами культуры она сохранила свою авангардную ауру. Икона битников, участников студенческих волнений во Франции в мае 1968 года, интеллектуальных рок-музыкантов и гей-движения, Рембо сделал больше, чем любой другой писатель, чтобы импортировать романтические идеалы в далекий ХХ век. Самый неоднозначный представитель заката романтизма и самый продаваемый поэт – стал лордом Байроном современной литературы, жизнь и деятельность которого рассматривались как взаимодополняющие части одного опасного эксперимента.
На «проклятых безлюдных берегах» этого века Рембо по-прежнему неоднозначно присутствует, предупреждая своих читателей об аде, к которому неизбежно приводит «полное расстройство сознания», и демонстрируя, каким способом туда можно попасть.
Этот список не включает школьные стихи Рембо, написанные на латыни, опубликованные в «Вестнике среднего, специального и классического образования». Только три, помеченные *, были опубликованы с уведомления и разрешения Рембо.
1870 год
Январь. «Подарки сирот к Новому году» в La Revue pour tous* Август. «Три поцелуя» («Первый вечер») в La Charge*
1872 год
Сентябрь. «Вороны» в La Renaissance littéraire et artistique
1873 год
Октябрь. «Одно лето в аду»* (отдельное издание)
1878 год
Январь. «Маленькие бедняки» («Завороженные») в The Gentleman’s Magazine
1882 год
Июнь. «Искательницы вшей» – два четверостишия в Champsaur, Dinah Samuel; переиздано в сентябре 1889 года
1883 год
Октябрь. «Сидящие», «Пьяный корабль», «Искательницы вшей», «Завороженные», «Вечерняя молитва», «Гласные», фрагменты «Вечность», «Париж заселяется вновь», а также «Первые причастия» опубликованы Верленом в Lutèce
1884 год
Апрель. Перечисленные выше стихотворения опубликованы Верленом в сборнике Les Poètes mauditis («Проклятые поэты»)
1886 год
Апрель. «Первые причастия» в La Vogue
Май – июнь. «Озарения», включая некоторые из Последних стихотворений в La Vogue. Также опубликованы отдельно
1888 год
Июнь. «Шкаф», «Уснувший в ложбине» и «Завороженные» в Poètes lyriques frangais du XIXe siecle (антология Лемерра)
Октябрь. Переиздание сборника «Проклятые поэты» с добавлением фрагмента из «Украденного сердца» и стихотворением «Голова фавна»
1889 год
Февраль – январь. «За музыкой», «Богема», «Зло», «Предчувствие» в La Revue indépendante
1890 год