Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Убийственно прекрасная - Джеки Коллинз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Убийственно прекрасная - Джеки Коллинз

304
0
Читать книгу Убийственно прекрасная - Джеки Коллинз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 145 146 147 ... 151
Перейти на страницу:

— Пожалуйста, — слегка пожала плечами Дорин. — Звоните на здоровье, — добавила она, запуская руку в сумочку. — Если только у него батарея не села, я постоянно забываю ее зарядить! — С этими словами она протянула Ирме крошечный, розовый с золотыми блестками телефончик.

Даже не поблагодарив Дорин, Ирма схватила аппарат, потом достала визитку Оливера и поднесла к глазам. Служебный номер… домашний… сотовый… Отойдя чуть в сторону от подруг, которые принялись восхищаться приемом и сплетничать об общих знакомых, она стала набирать номер сотового телефона Оливера. Руки у нее дрожали. Каждую минуту Энтони мог ворваться в туалет и вытащить ее отсюда за волосы. Дважды она ошиблась, но вот наконец номер набран.

Гудки…

Господи, пожалуйста, пусть он скорее ответит!

Прошу тебя, Господи!..

— Алло? — раздалось в телефоне.

— Оливер? — выдохнула она. — Это Ирма. Мне срочно нужна твоя помощь!

86

Прием подходил к концу. Несколько сотрудников пресс-отдела отеля прилагали огромные усилия, стараясь заманить наиболее знаменитых гостей на красную ковровую дорожку перед центральным входом, где по пути на показ белья журналисты и фотографы могли их сфотографировать или взять интервью.

Дел у Лаки все еще было по горло. Она беседовала с гостями, выслушивала доклады служащих, решала на ходу разные мелкие проблемы. Джино пытался привлечь ее внимание, но она никак не могла до него добраться. А тут еще эта новость Винес, которая обрушилась на нее как снег на голову!

В конце концов она не выдержала и призвала на помощь Муни. Старый подрядчик знал в Вегасе всех нужных людей, и ему ничего не стоило устроить так, чтобы свадебная часовня не закрылась и была готова к назначенному времени. А главное, он не любил болтать, поэтому можно было рассчитывать, что о свадьбе Билли и Винес никто не пронюхает. Страшно подумать, что могло бы случиться, если бы о планах этой парочки стало известно прессе.

Сама Лаки вызвала своего шеф-повара и администратора гостиницы и предупредила, что сразу после фейерверка у нее в пентхаусе состоится небольшой закрытый прием для избранных. «Один мой близкий друг собирается жениться, — сказала она, не называя имен. — Мы хотим это отпраздновать, так что приготовьте все самое лучшее».

Служащие заверили, что к назначенному времени все будет готово. Все, кто работал с Лаки, любили ее; она была прирожденным руководителем и умела пробуждать в подчиненных преданность и энтузиазм.

— Ты не видел Макс? — спросила Лаки, когда Ленни взял ее под руку, собираясь вести по красной дорожке в зал.

— Нет… — Ленни покачал головой. — В самом деле, где она? Мне так хотелось взглянуть на ее нового бойфренда.

— Не произноси это слово при ней. Макс тебя просто убьет.

— Какое слово? «Бойфренд»? А что в нем такого?

— Мне кажется, ей это не понравится.

— Тогда не буду.

— Вот это правильно, — одобрила Лаки.

Ленни обернулся.

— Смотри, вон Джино. Он тебе машет, наверное, хочет что-то сказать.

— Ладно, давай попробуем к нему подойти. Я давно хотела с ним поговорить, но никак не могла до него добраться. Стоит мне сделать шаг, как ко мне тут же бросается куча знакомых, и каждому нужно сказать хоть пару слов.

— Ладно, возьми меня за руку и держись крепче. Никому ничего не говори, только улыбайся, чтобы наши гости не подумали, будто ты плохо воспитана. Как-нибудь я тебя к нему доставлю.

— Ты настоящий мужчина, Ленни!

— И к тому же красавец, — ухмыльнулся он. — Ведь именно поэтому ты вышла за меня замуж, не так ли?

— Так, конечно, так! — смеясь, воскликнула Лаки, пока Ленни словно на буксире тащил ее за собой сквозь толпу.

Вскоре они добрались до Джино, который с озабоченным видом потирал давнишний шрам на щеке.

— Ты хотел меня видеть, папа? — спросила Лаки. — Что-нибудь случилось?

— Не знаю. — Он покачал головой. — Что-то не так…

— Но что? Может быть, официант положил слишком много льда в твое виски? — рассмеялась она. — Или музыка играет чересчур громко? Что?!

Лицо Джино сделалось таким мрачным, что Лаки перестала смеяться.

— Что случилось? — тихо повторила она.

Она здесь, — ответил Джино.

— Кто?

— Вдова Энцо Боннатти, и с ней — один опасный молодчик, которого она называет своим внуком, — объяснил он. — Мне это очень не нравится, дочка. Они что-то затевают, и нам нужно как можно скорее выяснить что. Ты ведь знаешь этих людей; Боннатти готовы на все, лишь бы отомстить, а Франческа смотрела на меня с такой ненавистью, что я… что мне стало по-настоящему страшно. И еще она шипела что-то насчет того, что этот отель, мол, проклят… Не спрашивай — я не знаю, что это значит. Ясно одно — Боннатти явились сюда мстить.

* * *

Когда Энтони, таща за собой разозленную Франческу, вернулся на прежнее место, он увидел, что Ирмы нет.

— Где она? — спросил он Гриля. — Где моя жена?

— Пошла в дамскую комнату, — пробормотал телохранитель.

— Зачем ты ее туда пустил?! — рассердился Энтони.

— Она сказала — ей нужно.

— Черт бы вас всех побрал! — злобно выругался Энтони, бросаясь к дверям туалета. — Ирма! — заорал он. — Выходи сейчас же!

Дверь тотчас распахнулась, и на пороге появилась его жена.

— Что ты там делала? — накинулся на нее Энтони. — Я же велел тебе никуда не уходить, а когда я говорю, ты должна слушаться!

Ирма промолчала. На него она старалась не смотреть.

— Где Эммануэль? — требовательно спросил Энтони, снова поворачиваясь к Грилю.

— Вон там, босс.

Проследив за рукой телохранителя, Энтони увидел любовницу, которая мило беседовала с каким-то мужчиной, и снова выругался. Он приказал женщинам никуда не уходить, но стоило ему отвернуться, как они обе разбежались.

Проклятье, обо всем приходится заботиться самому!

Крепко держа Ирму за руку, Энтони бросился к любовнице, схватил за плечо и потащил прочь.

— Почему ты так грубо обращаешься со мной, пупсик?! — возмутилась Эммануэль. — Я ничего плохого не сделала. Этот человек — известный продюсер, он сказал, что с моими внешними данными непременно нужно сниматься в кино! Еще он сказал…

— Мне наплевать, кто он! — перебил Энтони. — Когда я говорю «стой здесь», ты должна делать, что велено, а не вертеть хвостом перед незнакомыми мужиками, ясно?

Ирма, слегка приподняв голову, встретилась с Эммануэль взглядом. Та посмотрела на нее с вызовом, но тут же отвела глаза и повернулась к Энтони.

1 ... 145 146 147 ... 151
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Убийственно прекрасная - Джеки Коллинз"