Книга Моя удивительная жизнь. Автобиография Чарли Чаплина - Чарльз Спенсер Чаплин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ВЕРДУ: – А теперь скажите мне правду. Вы, верно, только что из больницы, а может, и из тюрьмы. Что скажете?
ДЕВУШКА (добродушно и с вызовом): – А вам зачем знать?
ВЕРДУ: – Затем, что хочу помочь.
ДЕВУШКА: – Что, филантроп?
ВЕРДУ (вежливо): – Точно. И я ничего не прошу у вас взамен. ДЕВУШКА (изучающе): – А может, «Армия спасения»?
ВЕРДУ: – Ну что ж, если так, то можете отправляться куда угодно.
ДЕВУШКА (быстро): – Я только что из тюрьмы.
ВЕРДУ: – За что же вас посадили?
ДЕВУШКА (пожимая плечами): – А какая разница? Мелкое воровство, так, кажется, они сказали… Отдала под залог пишущую машинку, которую взяла напрокат.
ВЕРДУ: – Да уж, кто бы мог подумать. И сколько вам дали?
ДЕВУШКА: – Три месяца.
ВЕРДУ: – То есть это ваш первый день на свободе?
ДЕВУШКА: – Ну да.
ВЕРДУ: – Вы голодны?
Девушка кивает и смущенно улыбается.
ВЕРДУ: – Ну что же, я займусь готовкой, а вы пока помогите мне принести сюда кое-что из кухни, пойдемте.
Они проходят на кухню. Верду готовит яичницу и помогает девушке положить тарелки и приборы на поднос, который она уносит в гостиную. Верду внимательно наблюдает за ней, а потом быстро открывает шкаф, вытаскивает яд и выливает его в бутылку красного вина, потом закрывает бутылку пробкой, ставит ее на поднос вместе с двумя бокалами и выходит в гостиную.
ВЕРДУ: – Не знаю, утолит ли это ваш аппетит. Яичница, тосты и немного красного вина.
ДЕВУШКА: – Прекрасно!
Она откладывает в сторону книгу, которую держит в руках, и зевает.
ВЕРДУ: – Я вижу, что вы устали. После ужина я немедленно отвезу вас в отель.
Он открывает бутылку.
ДЕВУШКА (изучающе смотрит на него): – Вы очень добры. Не понимаю, почему вы делаете все это для меня?
ВЕРДУ: – Ну а почему бы и нет? – Наливает отравленное вино ей в бокал. – Что, доброта уже превратилась в редкость?
ДЕВУШКА: – Я уже начала думать, что да.
Верду делает вид, что хочет налить вино себе, но вдруг спохватывается и извиняется.
ВЕРДУ: – Ах да! Тосты!
С бутылкой в руке он возвращается на кухню, быстро заменяет бутылку с ядом на другую, забирает тосты, снова возвращается в гостиную и ставит тосты на стол с возгласом: «Вуаля!». Затем наливает вино себе в бокал.
ДЕВУШКА (растерянно): – А вы смешной.
ВЕРДУ: – Кто, я? Почему же?
ДЕВУШКА: – Не знаю.
ВЕРДУ: – Зато я знаю, что вы голодны. Принимайтесь за еду. Девушка начинает есть, а Верду смотрит на книгу.
ВЕРДУ: – Что за книга?
ДЕВУШКА: – Шопенгауэр.
ВЕРДУ: – Вам нравится?
ДЕВУШКА: – Да так.
ВЕРДУ: – А вы читали его трактат о самоубийстве?
ДЕВУШКА: – Мне это неинтересно.
ВЕРДУ (наставительно): – Даже если конец был бы совсем простым? Вот, например, вы засыпаете, ни секунды не думая о смерти, а она к вам приходит. Может, это лучше, чем жалкое существование?
ДЕВУШКА: – Не знаю.
ВЕРДУ: – Мы все боимся приближения смерти, а не самой смерти.
ДЕВУШКА (задумчиво): – Думаю, что если бы еще не родившиеся знали о приближении жизни, они боялись бы ее точно так же.
Верду одобрительно улыбается и делает глоток вина. Девушка поднимает свой бокал, но вдруг замирает.
ДЕВУШКА (раздумывая): – Нет, жизнь прекрасна!
ВЕРДУ: – И что же в ней такого прекрасного?
ДЕВУШКА: – Все. Весеннее утро, летняя ночь, музыка, искусство любовь.
ВЕРДУ (насмешливо): – Любовь!
ДЕВУШКА (немного с вызовом): – Да, есть такая штука.
ВЕРДУ: – Вам-то откуда знать?
ДЕВУШКА: – Я любила однажды.
ВЕРДУ: – Вы хотите сказать, что чувствовали физическое влечение к кому-то.
ДЕВУШКА (изучающе): – А ведь вы не любите женщин, я права?
ВЕРДУ: – Совсем наоборот, я люблю женщин. Но я не восхищаюсь ими.
ДЕВУШКА: – Отчего же?
ВЕРДУ: – Все женщины такие приземленные. Они глубокие реалистки и думают только о материальной стороне жизни.
ДЕВУШКА (возмущенно): – Вот уж неправда!
ВЕРДУ: – Как только женщина предает мужчину, она начинает презирать его. В ответ на доброту и уважение она предает его и изменяет с тем, кто кажется ей более привлекательным.
ДЕВУШКА: – Как мало вы знаете о женщинах.
ВЕРДУ: – Вы удивитесь тому, как много я о них знаю.
ДЕВУШКА: – Но это же не любовь.
ВЕРДУ: – А что такое любовь?
ДЕВУШКА: – Это умение отдавать, жертвовать, это то, что мать чувствует к своему дитя.
ВЕРДУ (улыбаясь): – И что же, вы так любили?
ДЕВУШКА: – Да.
ВЕРДУ: – И кого?
ДЕВУШКА: – Своего мужа.
ВЕРДУ (удивленно): – Вы замужем?
ДЕВУШКА: – Была… Он умер, пока я сидела в тюрьме.
ВЕРДУ: – Понятно. Расскажите мне о нем.
ДЕВУШКА: – Это длинная история. (Пауза.) Он был ранен во время гражданской войны в Испании и стал беспомощным инвалидом.
ВЕРДУ (подавшись вперед): – Инвалидом?
ДЕВУШКА (кивает): – Поэтому я и любила его. Я была нужна ему, он полностью зависел от меня. Он был как ребенок, но для меня он был больше чем ребенок. Он был моей верой, моим дыханием. Я бы убила любого за него.
Сглатывая слезы, она тянется к бокалу, собираясь выпить вина.
ВЕРДУ: – Подождите. У вас кусочек пробки в бокале, давайте-ка я дам вам другой бокал.
Он забирает бокал из ее руки и ставит на полку, достает чистый бокал и наливает вино из своей бутылки. Они молча пьют. Затем Верду встает со своего стула.
ВЕРДУ: – Уже очень поздно, и вы очень устали. Вот… (Дает ей деньги.) Этого хватит на пару дней. Удачи.
Девушка смотрит на деньги.
ДЕВУШКА: – О, это слишком много. Я вовсе не ожидала. (Закрывает лицо руками и плачет.) Как глупо. я себя веду. Я начала терять веру в справедливость. Но потом случается вот такое, и я снова начинаю верить.
ВЕРДУ: – Не очень-то обольщайтесь. Мир полон зла.
ДЕВУШКА (качает головой): – Нет, это неправда. Это трудный мир и очень грустный, но немного доброты может сделать его прекрасным.