Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Сияющая цитадель - Дэвид Эддингс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сияющая цитадель - Дэвид Эддингс

277
0
Читать книгу Сияющая цитадель - Дэвид Эддингс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 139 140 141 ... 159
Перейти на страницу:

— »Мой лорд, — прочел Спархок вслух, как всегда,немногословное послание своего оруженосца, — землетрясение переиначило всюлинию северо-западного побережья. Не полагайтесь на старые карты. Вам так илииначе придется отправиться морем. Спуститься со стены невозможно — тем более,что у ее подножья нас поджидают тролли. Энгесса, Кринг и я с атанами и пелоямиТикуме будем ждать вас в паре лиг к югу от того места, где стена уходит вТамульское море. Не слишком мешкайте. Наш противник что-то затевает».

— Похоже, это послание сводит на нет оба вашиплана, — заметил император Сарабиан. — Вы не можете отправитьсясушей, потому что не спуститесь со стены, и не можете отправиться морем, потомучто там полно не отмеченных на картах рифов.

— И что ухудшает дело, у нас осталось только два дня нато, чтобы принять решение, — добавил Итайн. — Войско, которое мыпосылаем на север, должно выйти в поход самое меньшее за неделю до ПраздникаУрожая, чтобы в срок достичь Северного мыса и устроить Заласте второйнеприятный сюрприз.

— Поговорю-ка я с капитаном Сорджи, — сказалСпархок, поднимаясь.

— Он и Кааладор в главной кладовой, — сообщилСтрейджен. — Они ведь оба камморийцы, а камморийцы предпочитают бытьпоближе к еде и питью.

Спархок кивнул и вместе с Вэнионом быстро вышел из комнаты.

Между Кааладором и Сорджи с самого начала завязаласьтеснейшая дружба. Оба, как отметил Стрейджен, были камморийцами и даже внешнеочень походили друг на друга. У обоих были курчавые шевелюры, хотя волосыСорджи совсем поседели, оба были кряжисты, с широкими плечами и сильнымируками.

— Э, да это мастер Клаф! — воодушевленноприветствовал капитан Сорджи Спархока, когда тот вошел вместе с Вэнионом впросторную чистую кладовую рядом с кухней. — Ну как, мастер Клаф,разрешили уже все мировые проблемы? — Капитан Сорджи всегда называлСпархока именем, которым тот назвался при первой их встрече.

— Нет еще, Сорджи. Зато у нас есть проблема, которую,быть может, поможешь нам разрешить ты.

— Впервости потолкуй о денежках, Сорджи, —посоветовал Кааладор. — У нашего старины Спархока, знаешь, вечно всевылетает из головушки, когда надо раскошелиться.

Сорджи усмехнулся.

— Я не слышал этого говора с тех пор, как покинулродные места, — сказал он Спархоку. — Я бы мог часами слушатьКааладора. Ладно, о деньгах потом. Советы я даю бесплатно, а о плате потолкуем,когда придет время поднимать якорь.

— Мы отправляемся в место, где недавно былоземлетрясение, — сказал Спархок. — Только что мне доставили письмо отсына Кьюрика. Землетрясение настолько изменило береговую линию, что старыекарты теперь бесполезны.

— Такое случается сплошь и рядом, — сказалСорджи. — В устье реки, на которой стоит Варденаис, дно меняется каждуюзиму.

— И как вы с этим справляетесь? Сорджи пожал плечами.

— Сажаем в небольшую лодку сильного матроса — на веслаи смышленого — следить за лотом. Сами идем за ними следом.

— Это не слишком медленно?

— Быстрее, чем вести тонущее судно. Сколько лигпобережья пострадали от землетрясения?

— Трудно сказать.

— Прикиньте, мастер Клаф. Расскажите мне в точности,что произошло, а потом прикиньте, насколько далеко протянулась опаснаяместность.

Спархок, умолчав о причине землетрясения, подробно описал,как поднималась скальная стена.

— Управимся запросто, — заверил его Сорджи.

— Как вы пришли к такому заключению, капитан? —спросил Вэнион.

— К северу от этой вашей скалы, мой лорд, не будетникаких рифов. Я как-то видел похожий случай на западном побережье Рендора.Понимаете, скала-то тянется очень далеко. Она продолжается и в море — под водой— так что стоит попасть к северу от нее, и глубина там будет никак не меньшетысячи футов, а я не знаю посудины, которой бы этого не хватило. Я прихвачу ссобой кое-какие старые карты. Мы отойдем от берега лиг на десять и пойдемпрямиком на север. Я буду все время определять наше местоположение, и, когда мыокажемся лигах в шести-восьми севернее этой вашей новенькой скалы, мы повернемна запад — и прямехонько к берегу. Я высажу ваших людей безо всякого труда.

— И вот тебе, Спархок, недостаток твоего плана, —сказал Вэнион. — У тебя только сотня судов. Если ты собираешься взять ирыцарей и коней, тебе придется идти против троллей только с полутора тысячамисолдат.

— Ну шо вы так уперлись лаяться об энтих вашихпланах? — осведомился Кааладор.

— Мы выясняем, какой из них лучше, Кааладор, —пояснил Спархок.

— Так почему бы не объединить оба плана? Пусть Сорджи сутра выходит в море, а ты, как только все уладишь, сажай на коней свое войско искачи в том же направлении. Когда Сорджи будет лигах в десяти южнее стены, онуж как-нибудь наощупь доберется до берега. Ты будешь ждать его там, и онпереправит ваше войско по частям через рифы и высадит к северу от стены. Потомвы отправитесь искать своих троллей, а Сорджи может бросить якорь и ловитьрыбку.

Спархок и Вэнион с глуповатым видом переглянулись.

— Об том я и калякал, Сорджи, — ухмыльнулсяКааладор. — У них, дворянчиков энтих, соображаловки ни на плевок. Должно,в башке у них только по одной мыслишке на раз и умещается.

И наконец настал неизбежный день, когда войско должно былоотправиться в Атан. Еще не рассвело, когда Миртаи вошла в опочивальню королевыЭлении и принца-консорта.

— Пора вставать! — объявила великанша.

— Ты что, не умеешь стучать? — осведомилсяСпархок, садясь на кровати.

— Я чему-то помешала?

— Неважно, Миртаи, — вздохнул он. — Простотаков обычай.

— Глупости. Всем и так хорошо известно, чем занимаютсяв спальнях.

— Разве вам с Крингом еще не пора пожениться?

— Хочешь избавиться от меня, Спархок?

— Нет конечно.

— Мы с Крингом решили подождать, пока все это незакончится. Наша свадьба будет довольно сложной. Мы должны пройти два обряда вдвух частях света. Кринга не слишком радуют все эти проволочки.

— Хоть убей, не понимаю, с чего бы это, — невиннозаметила Элана.

— Мужчины такие странные, — пожала плечами Миртаи.

— Это верно, Миртаи, но без них было бы так скучно.

1 ... 139 140 141 ... 159
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сияющая цитадель - Дэвид Эддингс"