Книга Призрачный омут - Адриана Мэзер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, спасибо, мне ничего не нужно, – говорю женщине, пряча руки в карманы.
– Ты сама не знаешь, что тебе нужно, – заявляет она. – Заходи.
Прохожие обходят нас стороной, кидая косые взгляды.
– Д-да… у меня и денег с собой нет.
Она морщится:
– Думаешь, мне нужны твои деньги?
– Я имела в виду…
Несколько человек останавливаются на нас поглазеть. Самое занятное, что больший шок у них вызывает женщина в магазине, а не я. Она шире открывает дверь и возвращается в темный коридор. Да пошло оно! Я проскальзываю следом за ней, и дверь со щелчком закрывается за спиной.
– Эй? – Кручусь на месте. – Здесь темно, хоть глаз выколи. Я ничего не вижу.
– Входи, входи, – раздается приглушенный голос.
– Так я уже вошла.
Никакого ответа. Это прикол такой? Я вытягиваю руки перед собой и осторожно иду в сторону, откуда слышался голос. Пальцы касаются стены, и по ней я иду дальше по извилистому темному коридору. Чем дальше отхожу от двери, тем больше нервничаю.
– Так, я пошла обратно, – заявляю в темноту, хотя не уверена, что сумею вернуться из этого лабиринта. Во что я снова вляпалась?
– Храбрая, но нетерпеливая! – восклицает женщина, когда руки мои нащупывают занавеску.
Как-то неприятно слышать, когда тебя оценивают вслух. Я отдергиваю занавеску и захожу в идеально круглую комнату, освещенную свечами в высоких кованых подсвечниках. Стены прикрыты черными бархатными шторами, а на полу яркая мешанина разноцветных ковров и подушек. Воздух пропитан ароматами лимона и имбиря.
В центре комнаты на подушке рядом с низким круглым столиком сидит та самая женщина. Не совершила ли я ошибку?
– Так в чем дело? – спрашиваю я.
– В тебе.
Я переминаюсь с ноги на ногу, готовая в любой момент сорваться с места.
– Во мне?
– Именно это я и сказала. Ты невнимательная. Думаешь, я пригласила тебя наугад, просто человека из толпы?
– Думаю, что нет, но…
– Конечно, нет. Все, прекращай топтаться на месте и присаживайся, потому что повторять я не стану.
– Повторять что? – Я рассматриваю разноцветные подушки.
– Кое-что произошло после того, как вы произнесли заклинание. Да сядь уже!
И я сажусь.
– То, которое мы прочитали? А как вы вообще о нем узнали?
– Не надо глупые вопросы задавать. Я знаю. Я живу на этом свете гораздо дольше вас вместе взятых, и этого достаточно. Вернемся к тому, что прошлой ночью вы с подругами запустили цепочку событий – и теперь обязаны ее закончить.
– Ничего мы не начинали. – Скребу ногтями лоб. – Вообще-то я хотела перестать видеть духов.
– Чушь какая! Ничто не избавит тебя от способности их видеть. Дар либо есть, либо его нет.
Кто она такая? Постаревшая копия Элис?
– О’кей, я поняла.
– Считаешь, тебе тяжело? – Женщина изучает меня взглядом. – Бедная такая, несчастная? Хватит уже. У тебя дар. Прими его.
Ловлю ее взгляд, в груди вспыхивает гнев.
– Слушайте, мне не нужен курс психотерапии.
– А что, я не права? – усмехается она. – У тебя потрясающая способность к магии, ты можешь видеть духов. Ей-богу, посмотри на себя: юная, богатая и здоровая девушка. Ты из тех, у кого есть привилегии. Ты без опаски можешь колдовать, потому что живешь в Салеме в такие времена, когда ведьмам не нужно бояться преследования. Это как минимум. А теперь прикинь, насколько хуже могло бы быть. Если ты и вправду такая умная, как думаешь о себе, то ты бы слушала сейчас, а не спорила со мной.
Смотрю на нее, стиснув зубы, молчу. А что я скажу, когда она права?
Женщина кладет руки на стол, и серебряные браслеты на ее запястьях стучат о деревянную столешницу. Она трясет пальцем, направленным на меня.
– Вот почему я больше не помогаю людям. Знаешь, как говорил Сартр? «Ад – это другие»[3]. И я с ним согласна.
Издаю короткий смешок:
– Занятные у вас способы помогать.
– Я пытаюсь предупредить вас. – Она приподнимает бровь. – Вы с подругами, колдуя, ведете себя как слон в посудной лавке. И поплатитесь за это. И многие другие, как говорят мои кости.
Пульс подскакивает. Может, все-таки она не просто чудаковатая старуха? Из голоса испаряется весь сарказм:
– Постойте, кому-то грозит опасность? Мы в опасности?
Женщина хватает меня за руки.
– Да оглянись ты! Хватит думать только о себе, своих друзьях и проблемах.
Пытаюсь вырваться, но она держит крепко.
– Что мы начали, сотворив заклинание? Что натворили?
– О, на самом деле ты знаешь.
Она подается ближе. Я проглатываю ком, застрявший в горле.
– Это как-то связано с ключом, который нашла Элис, или с моими снами?
Женщина разжимает пальцы, и я торопливо высвобождаю руки.
– Я уже сказала слишком многое. А ведь обещала себе, что больше не стану ввязываться.
Теперь я приближаюсь к ней.
– Но вы толком ничего и не рассказали.
– А мне нечего рассказывать. Все, что мне известно: тропа, на которую вы ступили, принесет лишь смерть. Все… я сказала это, совесть моя чиста. – Она встает. – Тебе пора уходить.
– Постойте, нельзя просто заявить, что какая-то тропа ведет к смерти, и ничего не объяснить. – Тоже поднимаюсь из-за стола. – Скажите мне, кто умрет?
– В предсказании не было ничего определенного, – хмурится она.
– Я?
– Возможно, – колеблется женщина.
– Мои друзья? Семья?
– Я уже сказала, не было четких знаков.
Я иду за ней к другой занавеске, похожей на ту, через которую я попала сюда.
– Когда я спросила, не я ли это, вы сказали «возможно». Вы что-то знаете и молчите?
– Нет. И хватит мучить меня вопросами, у меня нет ответов на них. – Она отдергивает штору и поворачивает дверную ручку. – За предупреждение можешь не благодарить.
Волна ее густых волос соскальзывает на плечи. От них пахнет лавандой. Дверь со щелчком открывается и в проем бьет яркий дневной свет. Я щурюсь.
– Подождите, я даже вашего имени не знаю! – возмущаюсь я, но она молча выталкивает меня на улицу.
За спиной раздается грохот. Дергаю за ручку, но дверь заперта.
Это был не сон
Я, пиная отколовшиеся крошки асфальта, стою на школьной парковке рядом с джипом Мэри и проверяю мобильный. Звонок с последнего урока отзвенел больше пятнадцати минут назад.