Книга Короткий роман с продолжением - Джени Крауч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пол выпрямился и поднял голову.
– И меня за это уволят?
– Нет. Я всего лишь попрошу тебя взять бирки всех этих вещей и оплатить покупки. Сдача твоя.
Пола не пришлось уговаривать. Он быстро взял деньги, собрал ценники и удалился.
Стив взял Розалин за руку и повел к выходу.
– Может, нам не стоило оставлять здесь старую одежду? – осторожно спросила Розалин.
– Я нашел в твоих вещах два жучка, неизвестно, сколько их еще. Надеюсь, они все остались в магазине и нам удалось избавиться от твоего сталкера.
– И мы так просто уйдем?
– Да.
– А это не опасно?
– Полагаю, сирена была попыткой заставить нас испугаться и действовать необдуманно. Например, броситься к запасному выходу. Мы же воспользуемся главным.
– И отправимся в аэропорт, чтобы улететь в Майами?
– Нет. Я и не собирался в Майами. Хотел сбить твоего преследователя со следа, вдруг он подслушал наш разговор.
– Так ты действительно из Колорадо?
– Да. Туда мы и отправимся. Только там я могу быть за тебя спокоен.
– Мы поедем в Колорадо на машине? Это займет минимум дня три?
Они арендовали машину и уже выехали из Флориды.
– Не больше полутора дней. Перелет занял бы не намного меньше, учитывая пересадки.
Стив принял решение, когда получил от помощницы список рейсов: поздние вылеты, долгие стыковки. К тому же он нашел жучок в свитере Розалин, значит, ее надо было увести из Пенсаколы как можно быстрее, рейс через десять часов его не устраивал.
– Поверь, это наилучший для нас вариант. Только так мы можем быстро покинуть Флориду. Надеюсь, Наблюдатель думает, что мы направляемся в Майами.
– Вот, значит, почему он всегда знал, где я нахожусь, – задумчиво протянула Розалин. – Я решила, что у меня маячок в машине, даже несколько раз бросала ее в других местах, но он всегда меня находил.
– Не представляю, как тебе удалось избавиться от него на целых шесть месяцев.
У Стива кровь стыла в жилах, стоило подумать, как Розалин – одна и беременная – пыталась избавиться от маньяка и выстоять. Внезапно ему больше всего на свете захотелось остановиться в первой попавшейся гостинице на дороге и заняться с ней любовью. Вдали от сумасшедших, внезапно ворвавшихся в ее жизнь фанатичных преследователей, стремящихся причинить страдания или даже убить.
– Знаешь, это кажется странным, но он не появлялся с того дня, как мы познакомились с тобой в Пенсаколе. Последнюю записку он оставил под дверью твоего номера, поэтому я ушла.
– Что? – Стив посмотрел на нее с удивлением.
– Да. – Розалин пожала плечами. – Шесть месяцев от Наблюдателя не было никаких известий.
Стив переключил внимание на дорогу.
– Подожди. Он оставил записку в моем номере шесть месяцев назад?
– Да, подсунул под дверь во вторую ночь.
– Ты помнишь, что в ней было?
Теперь Стив понимал, для чего она хранила послания и не хотела с ними расставаться.
– Нет. Я очень старалась забыть, потому что с ума сходила от страха. Для таких случаев я и переписываю их в блокнот. – Она потянулась и достала его из сумки на заднем сиденье. – Вот: «Если тебе так нравится Стив, возможно, и мне стоит с ним познакомиться?»
Розалин закрыла блокнот и положила его на колени.
Пальцы его невольно изо всех сил сжали руль.
– Когда ты получила записку? В котором часу?
– Около трех ночи. Ты спал. Я проснулась и услышала, как записку подсунули под дверь.
Наблюдатель был совсем рядом, знал о Стиве, а он о нем ничего.
– И ты ее прочитала, так? Почему же не разбудила меня?
Он понимал, что Розалин не рискнула открыть дверь и попытаться догнать сталкера, но Стив мог бы это сделать.
Она мельком взглянула на него и отвернулась. Несколько минут она молчала.
– Я считала, что ты бизнесмен, мне в голову не приходило, чем ты занимаешься.
– Тебе мог помочь не только человек моей профессии. Любой нормальный мужчина способен это сделать, по крайней мере постараться уберечь женщину, оказавшуюся в таком сложном положении.
– Я уже потеряла двух мужчин, пытавшихся это сделать! Я не могла допустить, чтобы это случилось и с тобой.
Стив сжал зубы. С одной стороны, он понимал Розалин, с другой – досадовал, что она ничего ему тогда не сказала. В этом случае сейчас все проблемы могли быть уже позади.
– Двух? Кто-то еще, кроме сыщика, пытался тебе помочь?
– Механик из Мемфиса, его звали Шон. Я тогда еще не знала, на что способен Наблюдатель. И конечно, не представляла, что он установил жучки.
– Тот парень тоже умер?
Розалин кивнула:
– В ту же ночь, когда я рассказала ему о преследователе.
– Опять инфаркт?
– Нет. В новостях это назвали несчастным случаем. Потасовка с бандитами. Но Шон не был бандитом и жил совсем в другой части города. – Она отвернулась к окну. – Так что я твердо тогда решила не рассказывать тебе ничего. Не хотела твоей смерти.
Стив был поражен: Розалин столько пережила за это время, волновалась за каждого, кто приближался к ней, боялась за ребенка, которого носит. Многие бы уже сломались от такого груза.
– И с той ночи ты ничего не слышала о Наблюдателе?
– Он дал о себе знать в тот день, когда я приехала в Пенсаколу ради встречи с сестрой. Опять подсунул записку под дверь моего номера.
– Получается, с той ночи в моем номере до дня, когда ты приехала в Пенсаколу неделю назад, ты ничего не получала от Наблюдателя?
Это должно что-то означать. Стив пока не понимал что, но чувствовал – отсутствие сталкера в течение шести месяцев может дать им какую-то зацепку.
– Куда ты пошла? Когда сбежала от меня?
Розалин покосилась на него и покраснела.
– Прости, что я взяла твои деньги. У меня к тому моменту ничего не осталось.
– Я бы дал тебе и больше, если бы ты попросила.
– Тогда бы пришлось все тебе рассказать, а мне не хотелось впутывать тебя в свои проблемы.
– Я бы предпочел все узнать, а не проснуться в одиночестве и потом еще полгода плохо думать о тебе.
Впрочем, Стив был зол не только на Розалин, но и на самого себя. Однако сейчас это не важно.
– Итак, у тебя было около двухсот долларов…
– Ты должен понять, в каком я была состоянии. Куда бы я ни уезжала, Наблюдатель меня находил. Он не пытался меня убить, как на этой неделе, но все же не отпускал. Эти записки, подсунутые под дверь почти каждую ночь, я была…