Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Увлечение герцога - Барбара Картленд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Увлечение герцога - Барбара Картленд

1 074
0
Читать книгу Увлечение герцога - Барбара Картленд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 37
Перейти на страницу:

Адела настояла на том, чтобы Майкл занял самую большую из них, с кроватью с пологом на четырех столбиках, а сама остановила свой выбор на соседней комнате, которая была намного меньше.

– Мне здесь будет очень удобно, – сообщила она супруге владельца гостиницы.

– Полагаю, вы с вашим братом проголодались, мисс. Я должна сойти вниз, чтобы подать вам сытный ужин.

– Именно на это мы и надеялись, – улыбнулась ей Адела.

Женщина вышла, и девушка принялась разбирать вещи, которые впопыхах сунула в саквояж, – оказалось, что она взяла с собой два простых платья белого муслина.

По опыту прежних путешествий с отцом она знала, что они очень легкие и не мнутся.

Помимо них в саквояже обнаружились ночная сорочка, легкая накидка, несколько предметов нижнего белья и драгоценности матери, завернутые в шаль.

Больше у нее с собой ничего не было, не считая того, что было надето на ней.

Впрочем, для сегодняшней ночи ничего другого ей и не требовалось, и девушка решила, что наденет одно из муслиновых платьев с голубым пояском на талии.

Оно было не слишком модным, но, будучи опытной путешественницей на дальние расстояния, Адела знала, что куда важнее чувствовать себя удобно, а не беспокоиться из-за наряда, требующего излишнего внимания.

Услышав, как в соседнюю комнату вошел Майкл, она вздохнула с облегчением, поскольку, несмотря на все его уверения, опасалась, что он может решить, будто сделал для нее все, что мог, и что не его дело и далее присматривать за ней, поэтому просто возьмет и уедет.

– Спасибо тебе, Господи, спасибо тебе за то, что послал его мне, – молилась она, раздеваясь.

Ужин им подали в маленькой столовой, в которой поместились всего три стола, за которыми, к счастью, никого больше не оказалось.

Ближе к вечеру в гостиницу пожаловали несколько деревенских жителей, чтобы посидеть снаружи и выпить по кружке эля. До Аделы доносились их голоса, но она смотрела на Майкла и слушала только его, потому все остальное ее решительно не беспокоило.

Когда Майкл постучал в дверь ее комнаты, чтобы узнать, готова ли она сойти вниз на ужин, Адела пригласила его войти.

Он отворил дверь, и девушка встала из-за туалетного столика.

Ему впервые представилась возможность рассмотреть ее, и он был поражен ее красотой и молодостью – в сущности, она была еще совсем ребенком. Собственно говоря, было трудно поверить даже в то, что она уже достигла того возраста, когда девушки выходят замуж, и что сейчас она убегает от предполагаемого жениха.

– Сколько вам лет? – осторожно поинтересовался он.

Сейчас они уже сидели за столом, ожидая, пока жена владельца гостиницы принесет им суп из кухни.

– Я почему-то полагала, что невежливо осведомляться у дамы о ее возрасте!

– А вы не дама, а моя сестра! – ответил Майкл, и оба рассмеялись.

– Мне восемнадцать лет и три месяца, если вам так уж хочется знать, – сказала Адела.

– Вы выглядите моложе, и мне трудно поверить в правдивость того, что вы рассказывали о себе.

– Уверяю вас, я никогда не лгу, если меня к тому не вынуждают. Просто в эту самую минуту я настолько напугана, что чувствую себя совсем маленькой и уязвимой, и потому не могу мыслить связно, как того требуют обстоятельства.

– Давайте я буду думать за нас обоих, – предложил Майкл. – В жизни мне приходилось много думать, и я намерен найти правильный ответ на наши текущие проблемы.

– Вы уже узнали много обо мне, но о себе не сказали ни слова.

Майкл поколебался, а потом ответил:

– Точно так же как у вас есть собственные секреты, так и у меня имеются свои тайны. Я не рассказываю о них не потому, что вам не доверяю, просто вынужден скрываться, так же как и вы.

Адела удивленно раскрыла огромные глаза.

– Вы скрываетесь? – переспросила она. – Но от кого?

– Этого я вам сейчас не скажу. Так нам будет легче, поскольку мы с вами в некотором смысле в одной лодке и потому должны быть осторожны в том, что делаем и говорим, правильно?

– Вы внушаете мне надежду, что я не злоупотребляю вашим к себе расположением и не превращаюсь в досадную помеху. Прошу вас, расскажите, как именно я должна вести себя, чтобы не наделать ошибок.

Слушая ее, Майкл вдруг сообразил, что только что принял на себя обязательство взять ее с собой в Грейнджмур.

А есть ли у него выход?

Он не мог высадить ее прямо на дороге и заявить, что дальше она должна сама позаботиться о себе.

Он не мог поступить так не только потому, что она была очень красива. Девушка была совершенно беззащитна перед тем, что могло с ней случиться.

Он понимал, что никогда не простит себе, если поступит подобным образом.

– Я не совсем уверен в том, что ждет нас впереди, – сказал он, – но возьму вас с собой. Пожалуй, вам стоит подготовиться к тому, что придется столкнуться с некоторыми трудностями, коих вы еще не знали.

– Мне решительно все равно, куда я поеду или что мне предстоит делать, – пылко сказала Адела, – лишь бы оставаться рядом с вами, поскольку я не сомневаюсь в том, что вы позаботитесь обо мне и защитите.

Протянув к нему обе руки, она добавила:

– Я не знаю, как выразить это словами, но, поверьте, сердце мое преисполнено признательности.

Майкл ничего не ответил, поскольку именно в эту минуту к их столу подошла жена владельца гостиницы с большой миской супа.

Он оказался горячим и невероятно вкусным, так что Майкл и Адела наслаждались каждой съеденной ложкой. За ним последовало тушеное мясо кролика с овощами с огорода возле гостиницы, а на десерт им подали мелкую клубнику, первую в этом году.

Майкл заказал бутылку лучшего белого вина, коим располагала гостиница, и нашел его вполне удовлетворительным, хотя вице-король, несомненно, лишь презрительно поморщился бы, отведав его.

– Я получила истинное удовольствие, – сказала Адела, когда они покончили с ужином. – И позвольте поблагодарить вас за то, что позволили мне поужинать с вами.

– Быть может, когда-нибудь мы сходим в местечко поприличнее, – пробормотал Майкл.

Он даже удивился тому, что слова эти прозвучали совершенно естественно.

Возможно ли, спросил он себя, что он намерен и далее видеться с этой женщиной, которая столь неожиданно навязала ему свое общество?

Они о многом переговорили за ужином, и Майкл поймал себя на том, что смеется, но совсем не так, как смеялся двусмысленностям, коими развлекали его дамы, с которыми он проводил время в Индии.

В охотничьем домике вице-короля, куда его нередко приглашали, он встречал среди гостей сливки лондонского общества, включая и красавиц, коими открыто восторгался сам принц Уэльский.

1 ... 13 14 15 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Увлечение герцога - Барбара Картленд"