Книга Тайная женитьба - Линдсей Баффин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, это глупо. Я сама хочу отыграться.
Глупо. Теперь он стал еще и глупым. Дэвид встретился глазами с официантом. Тот кивнул и протянул ему еще одну порцию виски.
Шум в казино действовал Дэвиду на нервы.
Звон в голове нарастал. Он не понимал, почему люди так громко орут, и сожалел, что согласился прийти в это непотребное место. Он совершил ошибку.
Дэвид поднес стакан к губам, но от сильного толчка в плечо покачнулся и выплеснул часть содержимого стакана на новые джинсы.
— Эй, дружище, так ты намерен просаживать денежки или нет? Это моя любимая машина! Я не собираюсь стоять тут целый день!
Очень осторожно Дэвид поставил стакан и, придав лицу свирепое выражение, повернулся к обидчику.
К его радости, мужчина попятился.
— Если, сэр, вы позволите себе еще раз толкнуть меня, — начал он с достоинством, еле шевеля языком, — я подам на вас иск за приставание.
Дэвид услышал, как за его спиной Джанет прыснула, но это не облегчило ситуацию.
Мужчина побагровел, но сдаваться явно не намеревался.
— Вы не должны тут сидеть, если не играете.
— Я играю, — произнес Дэвид высокомерно.
Если бы его слышала мать, то гордилась бы своим сыном. — Вы же не даете мне покою. — Он повернулся к назойливому мужчине спиной и с большим трудом вставил в прорезь автомата монету. Она так быстро исчезла, что Дэвид подумал, не обронил ли денежку, но в следующий момент в окошке появились цифры с указыванием суммы.
— Ручку крутить не нужно, — пошептала Джанет, когда он схватился за металлическую руку автомата. — Можно нажимать па кнопки.
Смотри. — Она нажала на кнопку, и колесо пришло в движение, унося с собой бесценные доллары.
— Теперь посмотри, что ты наделала, — пробормотал Дэвид, уставившись в негодовании на барабаны. — Я потерял доллар.
— Ты можешь вернуть оставшиеся, если не хочешь играть, — подсказала Джанет.
— Хорошая идея, — пробурчал Дэвид и нажал кнопку, но, должно быть, ошибся. Барабаны снова прокрутились, промотав еще один из его долларов.
Дэвид совсем обезумел и принялся неистово жать на все кнопки подряд. От мельтешения картинок у него зарябило в глазах. Прошло некоторое время, прежде чем он сообразил, что дальнейшие его усилия бесплодны. Как он ни старался жать на кнопки, барабаны больше не вращались.
— Машина сломалась, — объявил он, опасно склонившись над плечом Джанет.
— И вовсе не сломалась, — возразила она и повернулась, чтобы взглянуть на его игральный аппарат.
Их плечи соприкоснулись, и Дэвида охватило непреодолимое желание притулиться к Джанет и уснуть. К счастью, он не успел поддаться искушению — Джанет выпрямилась.
— У тебя просто кончились деньги, — заключила она. С этими словами Джанет вытащила из его пальцев еще одну монету, и голодная машина проглотила и ее. — Можешь продолжать.
Дальнейшее Дэвид помнил с трудом. Реальность превратилась в сплошное мелькание картинок, звон колокольчиков и звук раздраженных голосов. В тот момент, когда головная боль достигла апогея, Джанет тронула его за локоть.
— Думаю, нам пора.
— Пора? — отозвался он, сползая со стула.
Если бы не твердая рука девушки, он потерял бы равновесие. — Куда мы идем?
— Домой, — сказала Джанет уверенно. Машину поведу я.
Впервые Дэвид не стал возражать.
Свежий ветер обдал его лицо, яркое солнце ослепило глаза. Дэвид зажмурился. Ему потребовалось призвать на помощь всю свою волю, чтобы дойти до машины по бесконечной парковке и ни разу не споткнуться.
Наконец он оказался в знакомой обстановке пахнущего кожей салона любимого «кадиллака».
— Ты уверена, что хочешь вести машину? — пробормотал Дэвид, когда Джанет уселась за руль. — Это очень дорогой автомобиль. Мне бы не хотелось, чтобы с ним что-нибудь случилось.
— По этой причине я и поведу его. — Она вставила ключ зажигания и сосредоточилась.
Дэвид, как ни силился, не мог припомнить, когда отдал ей ключ, но, должно быть, отдал, поскольку машина теперь парила высоко над дорогой.
У него в висках невыносимо стучало, и он оставил попытку понять, как Джанет удалось поднять «кадиллак» в воздух. Он покорно закрыл глаза и отдал себя на милость судьбы.
Вырулив на трассу, Джанет бросила взгляд на сидящего рядом мужчину. Он совсем раскис, и Джанет прониклась к нему состраданием. Бедный Дейви. С ним случится удар, когда он узнает, сколько денег проиграл. Но он так веселился, что она не осмелилась его остановить. Вероятно, он не умеет пить, раз его так развезло.
На ее губах заиграла улыбка, когда Джанет вспомнила, как Дэвид дал отпор старому пню, норовившему прогнать его с игрального автомата. Сражаясь с однорукими бандитами, Дэвид, даже будучи полупьяным, держался с большим достоинством.
Он громко застонал, и Джанет искоса на него посмотрела.
— Тебя случайно не тошнит, а? — испугалась она.
— Кто-то пытается размозжить мне голову топором.
— Потерпи еще немного. Надеюсь, дома у тебя есть пузырь со льдом.
— Где мы?
— На шоссе. Не спи. В городе мне потребуется твоя помощь.
— Ладно. Включи какую-нибудь музыку, она поможет мне не заснуть.
Джанет принялась крутить ручки радиоприемника, не спуская глаз с дороги. Ей не доводилось раньше водить такой дорогой автомобиль, и она до смерти боялась, как бы с ним что-нибудь не случилось, пока она не доехала до «Акации».
Должно быть, Джанет нечаянно повернула до отказа регулятор громкости, потому что из динамиков вырвались оглушительные раскаты, от которых лопались барабанные перепонки.
Дэвид взвыл и резко подскочил.
— Что ты делаешь?! Мучаешь меня?!
— Ты хотел бодрствовать, — напомнила Джанет и приглушила звук.
— Я хотел бодрствовать, но не оглохнуть.
— Прости.
Дэвид сидел некоторое время молча, подперев голову руками.
— Может, лучше поговорим?
— Ладно. О чем?
— Не знаю. О чем угодно.
— Ты любишь кино? Ты смотрел, как его… Джанет принялась подробно описывать какой-то понравившийся ей фильм, пока не услышала громкий храп. Как оказалось, кинематограф Дэвид не жаловал.
Она вздохнула.
— Проснись, Пат. Не спи. Когда проснешься, будешь чувствовать себя ужасно.
— Я уже чувствую себя ужасно, — пробормотал он.
Джанет едва разобрала, что сказал Дэвид, но, по крайней мере, он открыл глаза. Исполненная решимости не дать ему уснуть, она завела разговор, который, насколько могла судить, должен был всколыхнуть его.