Книга Загадка брошенной лодки - Анна Устинова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А ты на ощупь, — сказал Иван.
— Спасибо за совет, — рассердился Баск. — Я и так.
Он поводил ключом в разные стороны. Бородка вроде бы попала в прорезь. Ключ даже чуть-чуть повернулся, однако полного оборота делать никак не желал. И в исходное положение не возвращался. Хотя Баск приложил к этому немалые старания.
Пропыхтев так с минуту, он виновато сказал Ивану:
— Эй, по-моему, мы попухли. Я эту штуку вытащить не могу.
— Спятил? — ужаснулся Иван. — Не можем мы оставлять тут такую улику. Сторож шум на весь лагерь поднимет.
— Эх! — Сеня беспомощно развел руками.
Он вполне отдавал себе отчет, какая может сложиться ситуация. Сторож и так чего-то боится. Найдя ключ, он, естественно, объявит Бельмондо и Карлу, что в лагере шлялся кто-то посторонний. Те мигом вспомнят о ночном происшествии на территории, когда у Команды отчаянных сорвалось ночное мероприятие с костром и картошкой. Василий, понятное дело, начнет проявлять бдительность и, скорее всего, доложит обо всем отцу. И не исключено, что Баскаков-старший потребует срочного возвращения сына домой.
Баск исторг тоскливый стон, представив себе, как Команда отчаянных поплывет выживать на необитаемый остров, а его, несчастного Сеню, отправят на остаток летних каникул в какую-нибудь Швейцарию.
— Что с тобой? — заволновался Пуаро.
— Ключ гипнотизирую, — смутился Баск.
Ему так не хотелось в Швейцарию, что он с утроенными усилиями накинулся на засевший ключ. В замке что-то хрустнуло.
— Ванька, я вытащил, — совершенно счастливый Сеня поднял вверх руку с ключом.
— Тогда линяем отсюда, — Пуаро не хотелось больше испытывать судьбу.
— А с дверью завтра что-нибудь ещё придумаем, — Баск юркнул вслед за другом в кустарник.
К спальному корпусу они крались с большими предосторожностями. Ведь там, кроме ребят, находились оба руководителя «Школы выживания», а главное, бдительный дядя Вася, у которого был очень чуткий сон. Но, к счастью, никаких неожиданностей на пути Ивана и Сени не возникло.
Они тихо забрались в раскрытое окно спальни.
— Ну? — одновременно подскочили на кроватях Луна и Герасим.
— Тихо вы, — Иван указал на остальных мирно спящих ребят.
— Да их пушками не разбудишь, — отмахнулся Герасим.
Тут, словно в ответ на его заявление, с кровати Юрки Чичелина раздалось:
— Аут, дурак! Во мазила!
— Ты чего, Чича? — вытаращился на него ещё один парень из восьмого, а ныне уже девятого «А» Ленька Колобашников.
— Хр-р, — послышалось от Чичиной кровати. И он повернулся на другой бок. По-видимому, он во сне переживал какие-то волейбольные страсти.
— А ты, Кол, испугался? — с издевкою спросил Герасим.
Но Ленька уже к этому времени вновь погрузился в сон.
— Говорю же: пушками не разбудишь, — с довольным видом изрек Муму. — Ну, открыли?
— Да кое-что открыли, но не дверь, — туманно сообщил Иван.
— Не понял, — подался вперед Герасим.
— Конча-айте трепа-аться, — прохныкал маленький белобрысенький Вова Яковлев. — Да-айте поспать.
— Цыц, шмокодявка, — свирепым шепотом просвистел Баск. — Заглохни, затухни. Иначе сейчас под кровать спать полезешь.
— Да я так, ребята, ничего, — примиряюще залепетал Яковлев, которому явно не улыбалось провести остаток ночи под кроватью.
— Если ничего, то и не выступай, — и Баск потряс перед его носом увесистым кулаком.
Их пререкания окончательно разбудили Чичу, и он, прошипев: «Вот я ща кому-то по хайлу врежу! «— пнул ногой Вову Яковлева. Тот завизжал как поросенок:
— Меня-то за что? Это они тут болтают!
— Еще раз меня разбудишь, разберемся. — И Чича вновь залез под одеяло.
— Пошли на улицу, — сказал друзьям Герасим. — А то здесь нормально не поговоришь.
— Ребята, вы куда? — немедленно поинтересовался Яковлев.
— Заткнись, — угрожающе произнес Баскаков. — Иначе Чича тебя уроет.
Вова послушно умолк. А Чича подтвердил из-под одеяла:
— Факт, убью. А вы вообще-то куда?
— Грибы собирать, — Луна совсем ошалел от расспросов.
— А-а-а, — понимающе протянул Чича. — Какие грибы-то?
— Мухоморы.
— На мою долю тоже возьмите, — попросил Юрка и вновь завернулся с головой в одеяло.
Четверо друзей, опасаясь, как бы ещё кто-нибудь не проснулся и не полез с вопросами, спешно по одному вылезли через окно на улицу.
— Ну, рассказывайте, — потребовал Герасим.
Отойдя подальше от спального корпуса, ребята устроились на лавочке под деревом. Пуаро и Сеня рассказали обо всем, что видели, а вернее, слышали на пристани.
— Вы уверены, что это был сторож? — с волнением поинтересовался Луна.
— Да по голосу вроде он, — кивнул Сеня.
— Их самих мы ведь не видели, — уточнил Иван.
— Надо было все-таки мне идти, — с досадой проговорил Герасим.
— Можно подумать, ты бы в этой темноте разглядел больше, — обиделся Баск.
— Я бы разглядел, — упрямо стоял на своем Муму.
— Но тебя, Герка, там не было, — Луне не хотелось тратить время на пустые пререкания. — Значит, — задумчиво посмотрел он на Пуаро и Баска, — один голос вам показался похожим на голос сторожа, а второй вы вообще никогда не слышали?
Иван и Сеня кивнули.
— Чем же, интересно, этому типу так помешала наша «Школа выживания»? — продолжил Луна.
— Что-то они тут готовят, — мрачно произнес Герасим.
— А может, это просто какие-нибудь бомжи, которые тут на халяву жили? — спросил Луна.
— Не-а, — мотнул головой Герасим. — Бомжи не могут ничего арендовать.
— Тут что-то другое кроется, — Иван был с ним согласен.
— И в чем-то мы им крупно мешаем, — подхватил Сеня.
— Браконьеры, — вдруг заявил Герасим. — Точно, браконьеры, — с ещё большей убежденностью продолжил он. — Наверное, они как раз возле нашей базы сети расставляли. А теперь из-за нас у них весь бизнес горит.
— Может, и впрямь? — Луне показалась логичной версия Каменного Муму.
— Конечно, — снова заговорил тот. — И лодку они теперь вынуждены там прятать, — махнул он в сторону леса.
— А сторож тут, в сарае, что-то прячет, — вмешался Сеня. — Потому на нас так днем и напустился. На весла-то всякие ему наплевать.
— Небось сети у него там хранятся, — сказал Муму.