Книга Тайна тибетского сокровища - Кэролайн Кин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну пожалуйста! — настаивала Су Линь. — Уверяю вас, он принесет вам удачу. А кроме того, мне будет так приятно, что вы его носите.
— Ну хорошо, — согласилась Нэнси. — Огромное спасибо! Я буду беречь его как зеницу ока.
Когда Нэнси одевала ожерелье, Су Линь сказала:
— Но есть кое-что, о чем я должна вас предупредить. Вы ни под каким видом не должны открывать медальон.
Нэнси кивнула.
— Хорошо, не буду. А можно спросить: почему?
— Просто доверьтесь мне. — Су Линь широко улыбнулась. — Это семейная тайна.
Осторожно выбравшись из машины, Нэнси обернулась и погладила Су Линь по плечу.
— Еще раз спасибо за все, — сказала она китаянке.
Утром, часов в семь, Нэнси вызвала такси, доехала на нем до музея и там пересела в свою машину. Вскоре после того, как она вернулась домой, зазвонил телефон…
— Да, это я, мистер Стоун. — Она узнала нервный голос хранителя музея. — Очень рада, что вы позвонили. Я вас хотела спросить кое о чем…
— Видите ли, сейчас я немного не в себе, — не дослушав, сказал он. — Тут соседский спаниель заболел, едва жив…
— Очень огорчительно слышать это. — Нэнси старалась не особенно выдавать свое удивление. — Надеюсь, песик скоро поправится…
— Какое мне дело до песика! — раздраженно воскликнул он. — Я за себя беспокоюсь!..
— А вы тоже заболели? — испугалась Нэнси.
— Нет-нет! Пока еще нет… Я же не ел шоколадных конфет «Золотой флаг». Их сожрал Расти, — ответил Стоун.
— Вы хотите сказать, что накормили собаку шоколадом? — совсем перестала что-нибудь понимать Нэнси. Она помнила, что хранитель музея пожадничал, не предложив Бесс ни конфетки.
— Бросьте, ничем я его не кормил, — сбивчиво объяснял мистер Стоун. — Расти раскопал конфеты в мусоре… Понимаете, я подумал, что есть их небезопасно. Я даже не знаю, кто их послал… А вдруг шоколад отравлен… Потому взял и выбросил всю коробку. А Расти как-то ее нашел.
— И чем я могу вам помочь? — Нэнси все еще не понимала, чего он от нее хочет.
— Как это чем? — опять стал терять терпение Стоун. — Я совершенно уверен: конфеты были отравлены. Говорю вам, кто-то задумал меня убить…
— Пожалуйста, успокойтесь, мистер Стоун, — попыталась утихомирить его Нэнси. — Любая собака заболеет, если сожрет целую коробку шоколада. Но это вовсе не обязательно значит, что шоколад отравлен.
— Вчера Расти возили в ветлечебницу, доктор Морган сделал ему промывание желудка. У пса пищевое отравление, — гнул свое мистер Стоун.
Нэнси прикусила губу. Может, шоколадные конфеты в самом деле были отравлены?
— Я этим займусь, — пообещала она, мысленно решив, что сама позвонит доктору Моргану. — Да, между прочим, — добавила она, — хотела у вас спросить… Где вы были вчера вечером?
— Конечно, дома, — ответил мистер Стоун. — По четвергам я смотрю «Колесо удачи». И ни за что на свете не пропущу эту великолепную передачу!..
Нэнси с трудом представляла себе старомодного хранителя музея смотрящим по ящику телеигру. Она попрощалась с мистером Стоуном, пообещав держать его в курсе дела. Конечно, ей хотелось поговорить с ним о ножовке, но она решила подождать личной встречи, когда она сможет следить за его лицом. Их сегодняшний разговор оставил у нее какое-то странное чувство…
Звонить ветеринару было рано. Нэнси отправилась к себе, села за стол и открыла блокнот. Пора было привести в систему все, что она узнала.
На чистой странице, вверху, написала печатными буквами:
СТОУН.
Ниже одна за другой побежали торопливые строчки:
1. С. получает письмо с угрозами.
2. Тормозной цилиндр пропилен ножовкой — отказали тормоза.
3. Н. ищет ножовку в подсобке — уволен садовник.
4. Н. заперта в подсобке — ножовка похищена.
5. Отравилась собака, съев присланные Стоуну шоколадные конфеты.
6. Хранитель регулярно смотрит по телевизору «Колесо удачи»…
Вдруг Нэнси подпрыгнула на стуле, вспомнив разговор с Джорджи в загородном клубе. Она бросилась вниз и схватила газету. Быстро пробежав глазами телевизионную программу, она нашла то, что искала.
— Ага! — воскликнула она. — Вчера вечером «Колесо удачи» отменили: вместо него шел репортаж о теннисном турнире. Нелсон Стоун солгал!
Нэнси отшвырнула газету.
— Невероятно! — воскликнула она. Не Стоун ли вчера вечером был в музее, спросила она себя. Не он ли запер ее в мастерской?..
Немного погодя Нэнси позвонила ветеринару. Но из непродолжительного разговора с доктором Морганом ей удалось лишь узнать, что спаниель отравился и должен поправиться. Хотя Расти прикончил всю коробку «Золотого флага», доказать, что именно в шоколаде содержался яд, невозможно.
— Отравиться он мог любыми отбросами, — заключил ветеринар и положил трубку.
Нэнси задумалась. Она должна выяснять, кто прислал Нелсону Стоуну коробку конфет. Сейчас ей нужна помощь высококвалифицированного специалиста по конфетам.
И она немедленно позвонила Бесс. Та сообщила, что дорогие шоколадные наборы «Золотой флаг» продаются лишь в двух кондитерских магазинах.
Через час Нэнси встретилась с Бесс в торговом центре, и они вместе направились в магазин «Сластена».
— Ты должна понять, — твердила Бесс по дороге, — мне опасно туда заходить, когда я на диете. Нэнси ускорила шаг.
— Пойдем, пойдем, Бесс. Мы ведь идем туда не затем, чтобы накупить конфет, — напомнила она подруге. — Мы только узнаем, кто послал коробку шоколада мистеру Стоуну.
Девушки вошли в ультрасовременный, сверкающий хромированным металлом и стеклом магазин. Нэнси направилась к прилавку, а Бесс принялась разглядывать сласти в витринах.
— Мне бы поговорить с администратором, — обратилась Нэнси к молоденькой продавщице.
— Администратора сегодня нет, — ответила та. — Я не могу вам помочь?
Нэнси решила изложить упрощенную версию вопроса.
— На днях один мой знакомый получил по почте коробку конфет «Золотой флаг», — начала она. — Но к ней не было приложено карточки, и он ужасно неловко себя чувствует. Он не знает, кого благодарить.
Продавщица пожала плечами.
— Мы не ведем учета покупателей. Как же мы можем установить, кто и что у нас покупал?
Нэнси в растерянности оглянулась на Бесс, которая пожирала глазами витрины. Она уже собралась уходить… но тут ей пришла в голову одна мысль.
— Вы случайно не знаете Хиллари Лейн?
— Конечно, знаю, — ответила продавщица. — Кто же ее не знает? Она наш постоянный клиент.