Книга Настоящее чудо - Ребекка Уинтерз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он повел плечами:
– Иногда поджог устраивают для того, чтобы скрыть следы преступления. Иногда, чтобы отомстить. Но я нутром чую: нынешний поджигатель получает удовольствие от пожаров. Он жаждет известности, хочет, чтобы его боялись. Я сейчас осмотрю первый этаж, а потом поднимусь наверх.
Оставив Рика заниматься своим делом, Андреа побежала вверх по лестнице. В магазине всегда было столько посетителей, что у нее не было времени навести порядок в своей квартире. Сняв пальто, она кое-как прибралась в гостиной и поспешила на кухню, чтобы поставить посуду в посудомоечную машину. Потом помчалась в спальню заправлять кровать. Нельзя, чтобы Рик подумал, будто она плохая хозяйка.
Пока она заправляла одеяло, в комнату вошел Рик. Она заметила, как он скользнул взглядом по кровати, а затем по фотографии Гюнтера на тумбочке. Без сомнения, подобная фотография жены стоит в его спальне.
Сначала Рик проверил ее комнату, потом подошел к окну спальни. Открыв его, он выглянул наружу, потом повернулся к ней:
– Хорошо, что пожарная лестница идет от окна твоей кухни. Предполагаемый злоумышленник не влезет в это окно, если только у него нет специального снаряжения Джеймса Бонда.
– Это обнадеживает.
– Но необходимо установить запоры на всех окнах верхнего и нижнего этажей. Чтобы открыть их, злоумышленнику понадобится больше времени. Что у тебя из личных средств защиты?
– Я ношу с собой перцовый баллончик, и еще один лежит в этом ящике. – Андреа указала на тумбочку.
Рик кивнул:
– У тебя есть пистолет?
– Нет. Я предпочла бы перцовый баллончик.
Не задавая лишних вопросов, он вернулся в гостиную. В ее доме до сих пор не было никаких рождественских украшений.
– У тебя прекрасная современная квартира, – сказал Рик. – Удивительно, что она расположена в старом здании.
– До замужества я жила с мамой. Мы с Гюнтером планировали купить здесь дом, но он погиб так внезапно. Мне казалось, что идеальнее всего переоборудовать под жилье чердак. Квартира рядом с магазином.
Рик кивнул:
– Я бы продал свой дом, чтобы избавиться от воспоминаний, если бы у меня не было Тессы. Но в то время я не решился вносить какие-то новые изменения в ее жизнь.
– Но теперь все изменилось.
Он пристально посмотрел на нее:
– Что ты имеешь в виду?
– Я не слишком нравилась ей раньше. А после сегодняшней встречи, увидев меня с тобой, она испытывает ко мне еще меньше симпатии.
Он поджал губы, и в уголках его рта залегли морщинки.
– Не преувеличивай.
Андреа не хотела обсуждать эту тему, но сегодня вечером у нее просто не было иного выхода.
– Твоя дочь не хочет делить тебя ни с кем.
Он глубоко вздохнул:
– Она вынуждена делить меня с другими людьми каждый день, когда я иду на работу. Она купается в любви бабушек, тетушек, Шарон, жен моих коллег и воспитателей в детском саду. Она привыкнет.
– Это не одно и то же, и ты об этом знаешь. Увидев меня с тобой, она закрылась. Она ревнует, когда ты уделяешь время не только ей, но и какой-то женщине. Я не хочу быть этой женщиной.
Рик шумно вздохнул:
– Она успокоится.
– Возможно, на это уйдут годы.
Он прищурился:
– Чего еще ты боишься?
Андреа вздернула подбородок:
– Разве негативной реакции Тессы не достаточно? Она еще маленькая, а ты ее кумир. Ты должен уделять дочери больше времени.
Черты его лица ожесточились.
– Ты не ответила на мой вопрос, – сказал он, не обращая внимания на ее комментарий. – Я точно знаю: ты ко мне неравнодушна, но ты притворяешься, что я тебе безразличен. Почему?
Андреа сделала шаг назад:
– Я высоко ценю твое желание проверить мою квартиру, но, если ты закончил, тебе следует возвращаться к своей дочери. Это придаст ей уверенности в том, что ты ее не бросил.
Рик подошел к ней ближе:
– Я последую твоему совету, но после того, как ты скажешь мне правду. Говорят, правда делает человека свободным. Признайся мне, и я клянусь: если потребуется, я никогда не переступлю порога твоего дома.
Андреа избегала его взгляда.
– Сегодня мы поступили неразумно, отчего пострадала твоя дочь. Я не желаю начинать с тобой отношения.
Рик схватил ее за плечи:
– Ты лжешь. Иначе ты не пошла бы со мной на вечеринку, и я могу это доказать.
Прежде чем Андреа успела возразить, он опустил темноволосую голову и припал к ее губам. Его поцелуй был настолько жадным, что вопреки доводам рассудка Андреа почувствовала сильное желание. Не в силах сопротивляться Рику, она разомкнула губы.
Он оказался прав. Она жаждала начать с ним отношения. Андреа застонала от истинного удовольствия. В следующее мгновение он крепко прижал ее к себе. Андреа дрожала от его ненасытных поцелуев и страстно целовала в ответ.
– Я не подозревал, что встречу такую женщину, как ты. Ты свела меня с ума за несколько дней. Дай мне шанс. Позволь мне любить тебя, Андреа.
Если бы не звонок в заднюю дверь на первом этаже, Андреа прильнула бы к Рику и целовала его так, словно от этого зависела вся ее жизнь.
Сначала Рик подумал, что ему показалось, будто кто-то звонит в дверь. Но потом он с огромным нежеланием прервал поцелуй и отстранился от Андреа. Оба тяжело дышали.
– Это твой отец? – спросил он.
– Наверняка.
– Так поздно?
Был одиннадцатый час вечера.
– Да. Он приезжает, когда захочет.
В дверь снова позвонили.
– Тебе лучше ему открыть.
– Да. Но сначала я приведу себя в порядок.
Рик вглядывался в ее лицо и затуманенные глаза. Ее губы припухли, а на щеках появилось раздражение от его щетины.
– Ты хочешь, чтобы я спустился и открыл ему дверь, пока ты приводишь себя в порядок?
Андреа покраснела.
– Если ты не возражаешь.
– Сделаю это с удовольствием.
Его тело пульсировало от желания, когда он спустился вниз и открыл дверь. Рик уже знал мать Андреа. Теперь появилась возможность встретиться с ее отцом.
Рик увидел седеющего мужчину. Он удивленно оглядел Рика темно-голубыми глазами, похожими на глаза Андреа.
– Я думал, на улице стоит машина одной из подружек Андреа. Кто вы? – спросил он чересчур категорично для отца взрослой женщины.
– Я капитан Дженнер из первого пожарного расчета. А вы, должно быть, мистер Бернар. Ваша дочь сейчас спустится. Входите.