Книга Настоящее чудо - Ребекка Уинтерз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Андреа рассмеялась:
– Вы настоящая героиня.
– В моей семье мне приходилось бороться за место под солнцем, и, по-моему, у меня получилось.
– Я бы побоялась войти в горящее здание. Честно говоря, я не понимаю, как вы осмеливаетесь.
– Я привыкла. Я бы свихнулась, если бы мне пришлось весь день сидеть за письменным столом.
– Офисная работа мне бы тоже не понравилась.
– Я брошу работу, если встречу подходящего мужчину, и у нас появятся дети. А пока… Мне очень жаль, что вы овдовели, Андреа. Мне кажется, нет ничего хуже, чем потерять супруга.
У Андреа сжало горло.
– Это был ужасный период в моей жизни, но жизнь продолжается.
– Вы совершенно правы. Мой дед погиб на пожаре, но моя бабушка справилась с потерей. Она мой кумир.
Андреа вздрогнула. Она больше не могла продолжать этот разговор. Словно прочтя ее мысли, Рик подошел к ней и принес гоголь-моголь и закуски. Вскоре в гостиной снова появились дети.
Присмиревшая Тесса подошла к отцу, она была невероятно хорошенькой в новом наряде.
– Ты не придешь смотреть кино? – спросила она.
– Пока нет.
Джули посмотрела на Андреа:
– Это мое самое-самое любимое платье!
– Оно тебе очень идет. Как и Тессе. Такие платья называются дирндлями. Много лет назад девочки в Германии носили их постоянно.
– У вас тоже такое есть?
– Да. У меня несколько таких платьев. Самый первый дирндль, очень похожий на твой, подарил мне мой будущий муж.
– Он из Германии? – спросила Джули.
– Да.
– Почему он не пришел на вечеринку?
– Он умер год назад.
– Ой. Значит, теперь он в раю. – Девочка выглядела удрученной. – Вы по нему сильно скучаете?
У Андреа чаще забилось сердце.
– Да.
– Моя бабушка умерла. Она тоже на небе.
Тесса не сказала ни слова о смерти своей матери, и на глаза Андреа навернулись жгучие слезы. Этот разговор наверняка очень мучителен и для Рика.
– У вас красивый костюм. Он из Германии?
– Ты права, Джули.
– А вы из Германии?
– Нет. Я живу здесь, в Провиденсе.
– Она работает в магазине «Гензель и Гретель», – вмешался Рик. – Там продают Щелкунчиков и музыкальные шкатулки.
– Я хочу туда пойти!
– Попроси своих родителей отвести тебя туда.
К облегчению Андреа, Джули подошла к родителям. Казалось, что чем дольше говорит Джули, тем крепче Тесса прижимается к Рику.
– Итак, дети, пойдемте со мной, – сказал Рик. – Я поставлю вам мультфильм «Рождество Чарли Брауна».
– Папа, я уже его смотрела.
– Тогда мы посмотрим другой рождественский мультфильм. – Рик положил руку на плечо дочери. – Тесса, иди.
– Но…
– Никаких возражений, – твердо произнес он. – Мы с Андреа пришли на вечеринку и еще не со всеми поговорили.
Зеленые глаза девочки потускнели от слез.
– Но ты придешь к нам потом? Ты обещал.
– Я знаю, что обещал. И я скоро к вам загляну.
Когда девочки скрылись из вида, Андреа повернулась к Рику:
– По-моему, мне сейчас лучше уйти. Приехал мой отец, он хочет со мной сегодня повидаться. – Она говорила искренне. Но даже если ее отец не придет на встречу, Рик об этом не узнает. – Я прошу вас объяснить ситуацию Диане и Бентону. Если Тесса не увидит, как я ухожу, так будет лучше. Я уверена: как ее отец, вы понимаете, что я имею в виду.
Он опустил веки, скрывая взгляд:
– Конечно. Я принесу вам пальто. Диана присмотрит за Тессой, пока я не вернусь.
– Надеюсь, ваши друзья не сочтут меня слишком невежливой.
– Нет. Диана видела, как ведет себя Тесса, и поймет, почему мы уехали. Не беспокойтесь об этом.
– Я ни в коем случае не хотела обидеть вашу дочь.
– Вы думаете, я этого не понимаю? – Он казался взволнованным. – До сегодняшнего дня я не подозревал, что она может так себя вести на людях. Простите, Андреа.
– Пожалуйста, не извиняйтесь. Малышка привыкла, что вы все время вдвоем. Сегодня она почувствовала, что ее взаимоотношениям с вами могут помешать.
Она наблюдала, как Рик что-то сказал Бентону, потом вернулся с пальто и курткой. Он помог Андреа надеть пальто, и она почувствовала, как его руки немного дольше, чем нужно, задержались на ее плечах. По ее телу разлилось тепло.
– Не сейчас, а чуть позже, посмотри на веточку омелы над дверью, – произнес Рик, притянув Андреа к себе и решительно поцеловав в губы.
Она опешила.
– Рик… – Она тихо выдохнула.
В его глазах отражались огоньки световых гирлянд.
– Я давно хотел это сделать, поэтому извиняться не стану.
Рик надел куртку, и они вышли из дома и молчаливо пошли к машине.
После поцелуя сердце Андреа колотилось как сумасшедшее. Однако Рик быстро, но уверенно подвез ее к дому и припарковался у задней двери. Не произнося ни слова, он вышел из машины и открыл дверцу.
– Я зайду в дом вместе с тобой, – сказал он.
Ее сердце екнуло.
– Мне сейчас не до гостей.
– Я не напрашиваюсь в гости. Мы с Бентоном считаем, что поджигатель – сумасшедший, и он вернется, чтобы снова устроить поджог в здании на этой улице. Я хочу проверить, что в твоем доме никого нет. Твой отец уже здесь?
– Пока нет, я не вижу его автомобиля. – Она запаниковала при мысли о том, что Рик будет осматривать ее квартиру. Там было не очень чисто, однако настоящая причина беспокойства Андреа крылась в том, что она полагала, будто сейчас видит Рика в последний раз. Но теперь он собирается вторгнуться в ее личное пространство. – А Тесса?
– Она побудет у Дианы и Бентона. Прямо сейчас я хочу осмотреть твой магазин. В нем полно деревянных вещиц, поэтому это идеальное место для поджигателя. Я понимаю, что встревожил тебя, но лучше быть начеку. Это не займет много времени.
Андреа нажала кнопку на пульте дистанционного управления, чтобы открыть двери.
– Мы установили самые современные системы безопасности, – сказала она. – Пожарные проверяли в октябре.
– Приятно это слышать, но некоторым поджигателям все равно удается проникать в здания незамеченными. Полиция патрулирует этот район круглосуточно, особенно после наступления темноты, поэтому ты можешь чувствовать себя в безопасности.
– Зачем люди поджигают здания?