Книга На краю радуги - Джон Метьюз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И сколько там кошек? — спросила Джеки, когда перестала хохотать.
— Теперь уже шесть. Вчера их было одиннадцать.
— Может, мне взять парочку? Я люблю кошек. А остальных отдашь в приют. Тогда ты сможешь вернуться уже завтра. Джесс хочет начать съемки как можно скорее.
— Ты любишь кошек? Но у тебя же их никогда не было!
— Пока нет. Но я подумываю завести. Твои прекрасно подойдут.
— Я подумаю об этом, — сказала Тори.
— Подумаешь об этом? — переспросила Джеки с тревогой в голосе. — О чем тут думать? Что произошло? Неужели какой-то местный лесоруб «срубил тебя под корень» или что-то вроде этого?
— Не совсем.
— Тогда в чем проблема?
— Тут есть еще кое-какие концы, которые я должна связать.
— Еще концы?! А адвокат не может позаботиться об этом?
— Мне просто нужно еще немного времени.
— Тогда, может, перезвонишь мне попозже, скажем, через час?
— Хорошо.
— А я пока скажу Джиму, чтобы заказал тебе на завтра обратный билет до Нью-Йорка. Как скоро ты сможешь добраться — где там ближайший аэропорт?
— В Миннеаполисе.
— И как далеко ты от него?
— Примерно… — Тори не могла вспомнить, сколько ехала на машине, — часах в трех езды, по-моему.
— Отлично. Скажу, пусть не заказывает на вылеты раньше десяти утра. Мы будем ждать тебя в среду.
— Я же сказала, что подумаю.
— Тори, не думай слишком долго, — предостерегла Джеки все еще дружеским тоном, но с резкими нотками в голосе. — Место, на которое ты рассчитываешь, может уйти к Брайану.
— Брайану?! — воскликнула Тори. — Его кандидатуру тоже рассматривали?
— С завтрашнего дня — да. Ты выбрала неудачное время для отъезда.
— Но он же абсолютно безответственный!
— Знаю. Мы все это знаем. Но все же он ассистент Боба и хорошо на него работает. Ходят разговоры, что его надо поощрить. Он учился в Принстоне!
— И что? Чему он там научился? Собирать кубик Рубика меньше чем за пять минут?
— К несчастью, Тори, он человек из будущего. Слышала когда-нибудь о компьютерных магнатах? Брайан обречен стать одним из них. Тебе лучше побыстрее вернуться.
— Брайан — помощник режиссера… Но мы же должны были начать съемки не раньше следующего месяца. Я собиралась начать подготовку на этой неделе.
— А ты хотя бы можешь получить оттуда доступ в Интернет?
— Доступ в Интернет? У этих людей нет даже адресов!
— А компьютер у кого-нибудь есть?
— Я не видела ни одного.
— А какая-нибудь библиотека, подсоединенная к сети?
— Может быть, в Дулуте. Я понимаю, к чему ты клонишь. Я могла бы работать через Интернет. Дай-ка подумать. Я знаю кое-кого, кто мог бы помочь. Если он…
— Он? Мне следовало догадаться. Это он причина того, что ты…
— Мне надо идти, Джеки.
— Перезвони мне через час.
— Хорошо. Пока.
Тори вытащила из сумки бумажку с номером телефона Мэтта и позвонила ему.
— Как насчет легкого завтрака? — спросила она. — А когда вы будете должным образом накормлены, мне понадобится ваш совет.
Меньше чем через час они сидели в кафетерии ее мотеля, жевали тосты и запивали их ужасным ларсеновским кофе.
— Есть в Старке «ботаники»? — спросила Тори, отставляя кофейную чашку с гримасой от привкуса горечи.
— Кто?!
— Ну, «ботаники». Кто в четыре года обыгрывает всех в шахматы, а в школе знает значение числа «пи» до сотой цифры после запятой.
— Вообще-то говоря, есть у нас один такой. Он работает внештатным компьютерным консультантом в Дулуте.
— Именно такого я и ищу. Вы знаете его лично?
— Я учился с ним в старших классах школы. Время от времени мы видимся. А зачем вам этот «ботаник»?
— Мне нужен доступ в Интернет. Прямо сейчас. Если я не сделаю кое-какую работу на этой неделе, другой «ботаник» — из Нью-Йорка — может перехватить должность, на которую рассчитываю я.
— А как вы сгложете сразу же получить доступ в Интернет?
— Вообще-то все, что мне нужно, — это телефонная линия, местный номер доступа, подходящая электропроводка и кто-то, кто подключит мой ноутбук. Счет у меня уже открыт.
— Вы предполагаете делать это из дома Люсинды?
— Да. На втором этаже моя аллергия проявляется не так сильно.
Мэтт задумался над требованиями Тори.
— Подключить телефон прямо сейчас не получится. Здесь никто ничего не делает в спешке. А единственный электрик в районе на ближайшие две недели, кажется, уехал на рыбалку. Но у меня есть идея. Почему бы нам не попросить Джо сначала подключить меня? Мы сможем использовать ваш счет, пока я не получу свой собственный. Я все равно собирался подключиться к Интернету. У меня есть «Пентиум» с мультимедийным расширением и встроенным модемом.
— А зачем вам все это «железо»?
— Честно говоря, пока не знаю. Но как я уже сказал, я собирался подключиться к Интернету хотя бы просто для забавы.
— А факс у вас есть?
— Он совмещен с принтером, но я так и не потрудился узнать, как он работает.
— Может быть, ваш приятель-«ботаник» сможет подключить и факс тоже? Это мне бы очень помогло.
— Я позвоню Джо, а вы пока позвоните боссу и скажите ей, что приступаете к работе здесь, в Старке.
— Есть, сэр.
Перед тем как позвонить, Тори предупредила:
— Вы уверены, что не пожалеете? Подумайте, во что вы влезаете. Как только вы попадете в мир Интернета, обратного хода не будет.
Мэтт улыбнулся:
— Знаю. И просто не могу дождаться.
* * *
На пикапе Мэтта они поехали к Джо в соседний округ.
У Тори было ощущение, будто они сейчас в своем собственном безопасном маленьком мире, как пожилая пара, прожившая вместе не один десяток лет. Она прислонилась к дверце и любовалась видом — за всю жизнь ей не приходилось видеть столько зелени, бескрайних лесов, такого буйства растительной жизни.
— Красиво, правда? — заметил Мэтт.
— Чудесно, — ответила Тори, наслаждаясь звуком его голоса. И снова ей показалось таким естественным протянуть руку и коснуться его колена.
У нее покалывало пальцы от желания сделать это.
— Сколько лет Джо? — спросила она.
— Он на год моложе меня. Двадцать семь. Но он перескочил через несколько классов, так что окончил школу на год раньше меня. Он поступил в университет в шестнадцать лет.