Книга Невинный маг - Карен Миллер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все правильно, — одобрительно кивнув, сказал принц. — Ты, наверное, часто ходишь в библиотеку?
— Нет, был там пару раз, брал книги для Дафны. Не понимаю, зачем ей книги из библиотеки, когда у нее в лавке полно своих?
— Знания бесценны, — задумчиво промолвил принц, — и они должны быть доступны всем желающим, вне зависимости от размеров их кошелька. Продолжай. Я хочу услышать, что ты запомнил из моего рассказа.
Эшер едва не застонал от досады. Зачем ему знание законов? Он не собирался ссориться с властями…
— Все гражданские и уголовные дела доранцев рассматриваются в Палате Правосудия, и решение по ним выносит Главный Маг, — скрепя сердце, промолвил Эшер. — Там же рассматриваются иски доранцев против олков и наоборот. Если дела олков не могут быть разрешены в окружном или центральном суде, то они поступают на рассмотрение в Палату Правосудия, и решение по ним выносите вы, ваше высочество.
— Именно поэтому мы сегодня здесь, — промолвил Эшер. — А теперь перейдем к особо тяжким преступлениям. Что ты можешь о них сказать?
Эшер содрогнулся. В последнее время в королевстве Лур не совершалось особо тяжких преступлений. И на то были свои причины. Ни один олк или доранец, находящийся в здравом уме, не осмеливался преступить священные законы.
— Приговор по особо тяжким преступлениям выносит король или королева, — сказал Эшер. — Они рассматривают эти дела вместе с членами Тайного Совета. В зависимости от обстоятельств судебное заседание может быть открытым или закрытым.
Принц с изумлением посмотрел на него.
— Замечательно.
— Вас удивляет моя хорошая память? Это еще что! У моей матери была память вдвое лучше.
Открыв дверцу кареты, принц вдруг замер и нахмурился.
— Твоей матери уже нет в живых? Сочувствую.
Эшер пожал плечами.
— Она умерла давно, и я уже перестал горевать по ней, — сказал Эшер, но тут же, спохватившись, добавил, чтобы не выглядеть жестокосердым: — Конечно, мне порой не хватает ее. Но человек со временем ко всему привыкает. А что нам еще остается делать?
Принц кивнул.
— Вижу, ты — практичный человек, Эшер из Рестхарвена.
— Такой уж я уродился, — сказал Эшер и вышел из кареты вслед за принцем.
Тыльный фасад Палаты Правосудия был не менее импозантным, чем парадный, обращенный к площади. Во дворе находилась конюшня для верховых лошадей и экипажей тех, кто приезжал на заседание суда. Принца и Эшера встретили лакеи в ливреях. В здание вели три входа с крыльцами, на которых несли караул городские стражники из числа олков. Здесь был разбит сад с подстриженными кустами и деревьями и проложены дорожки. Одна из них вела к соседнему зданию караульни, а другая — к храму Барлы.
Несмотря на то что Палата Правосудия находилась в центре города, суеты и шума вокруг не наблюдалось. Жители побаивались этого места.
Поздоровавшись с конюхами, слугами и стражниками и назвав каждого по имени, принц направился к центральному входу в Палату. Эшер старался не отставать от него, хотя чувствовал себя не в своей тарелке. Он ловил на себе любопытные взгляды окружающих и слышал за спиной перешептывания.
Над входом в здание было помещено изображение короны Заклинателя Погоды, увитой золотыми и серебряными листьями и украшенной рубинами и алмазами. При приближении принца стражники расступились и опустили пики. Принц с улыбкой кивнул им и вместе с Эшером вошел в прохладный вестибюль.
Это было просторное и пустынное помещение. В центре выложенного золотой и зеленой плиткой пола красовалась огромная мозаика, изображавшая обнаженный меч. На стенах из песчаника висели живописные полотна в золоченых рамах со сценами суда. У дальней стены — две деревянные лестницы, ведущие на галерею, завешенную темно-красными бархатными шторами. Между ними — деревянная дверь. Такие же двери Эшер увидел справа и слева от себя.
Когда принц подошел к мозаике и остановился в центре залы, правая дверь распахнулась, и в помещение вошла доранка, средних лет женщина в довольно мрачном наряде из темно-синего щелка и парчи.
— Все готово, ваше высочество, — поклонившись, промолвила она. — Обе стороны уже прибыли вместе со свидетелями и ждут вашего решения.
— Отлично, — сказал принц и, обернувшись, поманил к себе застывшего у порога Эшера. — Это Эшер, Марна. Он будет сегодня наблюдать за судебным процессом. Надеюсь, для него найдется место в королевской ложе?
Марна смерила Эшера оценивающим взглядом. По невозмутимому лицу женщины трудно было судить о том, что она подумала о молодом олке, которого принц привел с собой в Палату.
— Конечно, ваше высочество, — промолвила Марна.
— Эту даму зовут госпожа Марна, Эшер, — сказал принц. — Она следит за порядком в Палате Правосудия. Без нее мы бы пропали. Она знает все законы и помогает судьям во время процесса не выглядеть идиотами.
Марна засмеялась.
— Вы слишком добры, ваше величество.
— Лучше уж считайте меня слишком добрым, чем зеленым юнцом, как это было несколько месяцев назад. Не пытайтесь отрицать, что вы именно так думали обо мне!
Эшер неловко поклонился, и Марна с улыбкой кивнула ему. Принц направился к правой лестнице.
— Я должен подготовиться к сегодняшнему заседанию, — бросил он через плечо. — Госпожа Марна позаботится о тебе, Эшер. Если возникнут проблемы, обращайся к ней.
— Хорошо, ваше высочество, — сказал Эшер, провожая взглядом принца. Когда тот поднялся по деревянной лестнице и исчез за темно-красными шторами, Эшер пробормотал себе под нос: — Вот проклятие, он снова ушел, бросив меня на произвол судьбы.
— Что значит «бросив на произвол судьбы»? — мягко упрекнула его Марна.
— А то, что он опять оставил меня на попечение незнакомой женщины! Уже во второй раз! — выпалил Эшер.
— Неужели? Как бы там ни было, но, думаю, это не повод для огорчения.
Эшер, опомнившись, вспыхнул от смущения.
— Простите, не хотел проявить к вам неуважение.
Уголки губ Марны дрогнули.
— Знаю. Следуйте, пожалуйста, за мной.
Они поднялись по левой лестнице. За шторами стояли удобные стулья. Ложа была просторная. Несмотря на то что ее со стороны зала заседаний загораживал экран, через прорези в нем хорошо просматривалось все помещение внизу.
— Отсюда вы можете наблюдать за судебным заседанием, — сказала Марна. — Сидите молча во время слушания дела. И не вставайте. Из зала вас не видно. Но если вы встанете, то люди внизу заметят движение за экраном в ложе, и это будет отвлекать их. Выберите себе место и не покидайте его до тех пор, пока его высочество не даст на то разрешение.
Эшер растерялся.
— И сколько времени мне здесь сидеть? Как долго будет длиться заседание?