Книга Охотница - Лиза Джейн Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какие штучки? – В этот момент, когда ее тростьосвободилась, она покрепче схватила ее и сделала выпад, целясь ему прямо вглаза.
– Сама знаешь какие! – Он парировал все ее атаки снарастающей агрессией. – «Я – Джез, и я такая неистовая и красивая!» – воткакие. Те самые: «Почему бы тебе просто не опустить трость и не позволитьударить тебя… ведь это так забавно!»
– Моргед… о чем ты… Говоришь?
В промежутках между словами она нападала, направляя ударыему в горло, а затем – в висок. Он отбивал их и уклонялся – именно этого она ихотела. Нужно было, чтобы он уклонялся и отступал. Она оттесняла его в угол.
– Ты только так и побеждала прежде. Побеждала, пытаясьиграть на чужих чувствах. Но больше это не сработает!
Моргед яростно парировал, одновременно нанося встречныеудары, хотя эта тактика уже ничего ему не давала. Джез теснила его, осыпаявихрем уколов и выпадов, и ему не оставалось другого выхода, как отступать – дотех пор, пока он не оказался в углу.
Она победила.
Она не поняла, что он подразумевал, когда говорил об игре начувствах, и у нее не было времени думать об этом. Припертый к стене Моргедсейчас был опасен, как раненый тигр. Его прозрачно-зеленые глаза пылалинеистовой яростью, а лицо словно окаменело, чего она не замечала в нем прежде.
«Он ненавидит меня, – подумала Джез. – Хью неправ. Моргед не просто раздражен или сердит, он ненавидит меня».
Проще всего сейчас было бы сыграть на обуревавших егочувствах и, спровоцировав, привести в бешенство. А потом воспользоваться этим.Что-то предостерегало Джез от такого шага, но она не прислушалась к себе.
– Эй, ведь все по-честному, верно? – тихо спросилаона Моргеда. – И что там, по-твоему, «больше не сработает»? Я сделалатебя! – Она провела еще пару молниеносных атак, чтобы доказать это наделе. – Ты спекся, и должен это признать!
Зеленые глаза Моргеда, в которых только что светиласьярость, внезапно стали холодными, как лед.
– Сейчас я тебе кое-что покажу, – ответил он.
– Ничего неожиданного уже не произойдет, – сладкопроворковала Джез.
Сейчас уже разум подсказывал ей, что провоцировать Моргедабудет ошибкой. Она уже достаточно завела его, к тому же он был сильнее, чем годназад. И он не вышел из себя, как бывало раньше в подобных обстоятельствах. Оннаучился держать себя в руках.
Эти зеленые глаза словно гипнотизировали Джез.
«Врежь ему! – приказала она себе. – Найди нужнуюточку. Отключи его руку…»
Но прежде чем Джез успела это сделать, на нее обрушиласьволна Силы, едва не сбившая ее с ног.
Подобного Джез еще никогда не испытывала. Сила эта исходилаот Моргеда – мощная волна телепатической энергии, которая ударила ее, словнореальное оружие. Эта Сила отшвырнула ее на несколько метров назад, и она едваудержала равновесие. Воздух затрещал от электрических разрядов, наполнившисьлегким запахом озона.
Мысли вихрем закружились в ее голове: «Как ему это удалось?»
– Это нетрудно, – спокойно произнес Моргедледяным, как и его взгляд, тоном.
Сейчас он вовсе не выглядел загнанным в угол. Джез дажерешила, что он читает ее мысли, но она тут же поняла, что все эмоции написаны унее на лице.
– Эти способности появились у меня после того, как тыисчезла, – продолжил он. – Нужна лишь практика.
«Конечно, если у тебя есть телепатическиеспособности, – подумала Джез, – которых у меня больше нет. Ночныеобитатели становятся сильнее, приобретают большую мощь», – вспомнила она.
Да, в этом Хью был прав. И сейчас у нее, кажется, серьезныенеприятности.
Крак! – Моргед обрушил на Джез удар сбоку, заметив, чтоона теряет равновесие.
Джез машинально отразила удар, но голова ее уже была не такойясной, как прежде, а все тело наполнила боль. Моргеду удалось отвлечь ее иослабить боевую готовность.
– Как ты говорила? Все по-честному? – с легкойулыбкой холодно заметил он. – У тебя свое оружие, у меня – свое.
И он швырнул в нее еще одну ударную волну. И хотя Джезуспела перестроить свою оборону, ноги ее задрожали, а оружие, которое онасжимала в руке, уже ничем не могло ей помочь…
Она не успела вновь собраться с силами, чтобы заставитьМоргеда раскрыться. Он нанес прямой удар и, захватив ее трость снизу, сталописывать круги, заставляя Джез вновь потерять равновесие и пытаясь опрокинутьее назад. Джез постаралась отбиться, но он поразил ее в локоть.
Бах! – это было чувствительно.
Звук этот не был похож на то звонкое крак, когда деревоударялось о дерево. Он был тише и глуше – звук дерева, столкнувшегося с телом икостью.
Джез, словно со стороны, услыхала свой стон. От боли у нееперехватило дыхание. Удар обжег ее правую руку, отдаваясь в плечо, и на миг онаослабила захват. Она попыталась крепче сжать трость, но пальцы потеряличувствительность. Рука онемела и больше не слушалась ее. Одной левой рукойзащищаться как следует она не могла.
А Моргед продолжал наступать, и глаза его горелисмертельным, холодным огнем. Абсолютно беспощадным. Движения его были легкими исвободой, он точно знал, что сделает в следующий миг.
Еще два сильных удара – и он снова пробил ее защиту. Дубоваятрость угодила ей в ребро, и Джез ощутила еще одну волну отвратительнойтошнотворной боли. Перед глазами заплясали серые пятна.
«Он сломал мне ребро?» – мелькнуло в голове у Джез.
Она все же надеялась, что это не так. Вампиры могли радизабавы ломать друг другу ребра, но они знали, что через день-два все заживет.Но Джез сейчас не в состоянии восстанавливаться так быстро. Моргед может убитьее, даже сам того не желая.
Она должна перейти в наступление. Она не может сдаться! Ноесли он загонит ее в угол, она пропала.
Крак-бах! Он нанес ей удар в колено. Нога точно взорвалась иразлетелась на тысячу осколков. Джез ничего не оставалось, как отступать.Моргед продолжал безжалостно теснить ее, прижимая к стене.
На его лице сверкнула улыбка. Эта ослепительная улыбка былатак знакома Джез. Она делала Моргеда обезоруживающе красивым и означала, что онполностью владеет ситуацией.
– Можешь сдаться в любой момент, – предложилон. – Я победил, и мы оба понимаем это.
"Я не могу проиграть эту схватку" – это былаединственная мысль, которая кружилась в ее мозгу.
Она не могла допустить, чтобы ее ранили, не могла позволитьсебе испугаться… или совершить глупость. Слишком многое было поставлено накарту.
Но у Моргеда сейчас было явное преимущество – втелепатическом воздействии и в физической силе. И для того чтобы победить,нужно было проявить особую изобретательность.