Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело кричащей женщины - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело кричащей женщины - Эрл Стенли Гарднер

448
0
Читать книгу Дело кричащей женщины - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 48
Перейти на страницу:

– Когда он звонил с полчаса назад.

– Послушайте. Он мой клиент, и мне необходимо его найти,причем незамедлительно. Счет идет буквально на секунды. После обеда он непоявлялся в своем офисе. Телефон в его доме не отвечает. Где его поймать?

– Я вам не смогу помочь, – покачала она головой. – Он…где-то прячется.

– Почему?

– Он ждет, когда ситуация прояснится и он сможет обратитьсяв полицию.

Мейсон уставился в пол. Затем он резко повернулся ипосмотрел на Нору Логан.

– Что ж, теперь расскажите мне о Ронни, о том, как выпознакомились с Джоном Кирби и что в действительности произошло вчерашнейночью.

– Мой отец был одним из самых замечательных людей на свете.Профессиональный путешественник, человек упрямый, но решительный и обаятельный.Мать я помню, скорее всего, только по его рассказам. После того как она умерла,я действительно стала папиной дочкой. Мы провели вместе много прекрасных дней.Когда он был при деньгах, мы путешествовали. Когда дела шли не лучшим образом,мы… не унывали. Лет так примерно восемь назад отец вновь женился. А примерночерез год после свадьбы он был разорен. Его начисто обобрал партнер, которомуон всецело доверял. Отец так и не смог понять причин его поступка. К тому же онявно старел, чего тоже понять не мог. Он продолжать жить в мире, гдегосподствует романтический дух невероятных приключений, но… он уже не был теммолодым человеком, который придумал для себя этот мир. Он снарядил экспедицию вджунгли Южной Америки. Экспедиция могла вновь сделать его богатым. Но через двенедели мы получили официальное уведомление в том, что он умер. Его вторая женаосталась без цента, да еще и беременная. Я была совсем зеленой семнадцатилетнейдевчонкой. Я ничего не смыслила в жизни за пределами дома, но встала на дыбы. Япообещала мачехе, что получу работу и вопроса с деньгами просто не возникнет.Теперь мне смешно об этом вспоминать: я не могла заработать даже на предметыпервой необходимости. Моя мачеха узнала о так называемой службе помощи. Вот такна свет и появился мой единокровный брат, которого я никогда не видела. Сердцеего матери было разбито, и она, лишившись последних иллюзий, умерла. Она любиламоего отца, пока билось сердце. Этим отец всегда отличался: если женщина в неговлюблялась, то влюблялась навсегда. Они все хорошо знали его недостатки, но егообаяние, очарование, галантность соответствовали тому сказочному образу принца,о котором мечтает каждая женщина. Я знала точное имя врача, организовавшего туслужбу помощи, – доктор Бэбб. Я знала, что из его частной клиники Ронни отдалиприемным родителям. Никаких записей, естественно, я не обнаружила. Но совсемнедавно, сопоставив кое-какие факты, я неожиданно догадалась, как именно докторБэбб строил свою работу. Я вернулась к своим предыдущим записям. Я знала деньрождения Ронни. Имея на руках список родившихся в этот день детей, я выяснила,что лишь одно свидетельство о рождении подписано доктором Бэббом. Свидетельствоо рождении наследника супругов Джона и Джоан Кирби. Сначала я думала, что посмотрюна брата издали – так чтобы об этом не знали мистер и миссис Кирби. Я былабольше чем уверена, что он похож на отца. Если так, если он унаследовал егоудивительное неповторимое обаяние, его чертовски привлекательную галантность, –мир лежал у его ног. Я стремилась как можно быстрее взглянуть на него. Но потомрешила, что разумнее…

– Как вы поступили?

– Я пришла к доктору Бэббу и рассказала, кто я такая и чегохочу от него.

– Чего же вы от него хотели?

– Я хотела лично удостовериться, что Ронни в хороших руках,что он счастлив.

– Как он отреагировал на ваше вторжение?

– Его невероятно расстроил тот факт, что я вычислила его,но, когда я объяснила, что подтолкнуло меня явиться к нему, он вздохнул соблегчением. Его ассистент, доктор, возглавлявший вторую клинику, пристрастилсяк наркотикам, а это дорогое удовольствие, так что за деньги он мог бы продаватьинформацию… Когда доктор Бэбб поверил, что я выяснила о Ронни только исходя изсобственных умозаключений, он стал весьма податлив. Он заверил меня, что Роннипо-настоящему счастлив. Он обещал мне, что сообщит, если узнает, что нечтовстало на пути счастья Ронни. Его заверения прозвучали более чем убедительно,поэтому я решила последовать его совету и не пытаться встретиться с Ронни.

– Что же произошло?

– Доктор Бэбб позвонил в прошлую пятницу. Он сказал, чтопока еще не время бить тревогу, но кто-то пытается его шантажировать. Онсказал, что кто-то пронюхал про случай с Кирби, но у шантажиста нетдоказательств.

– Одну минуту, – остановил ее Мейсон. – Он имел в видуконкретно случай с Кирби или все случаи? И он звонил вам именно потому, что выинтересовались случаем Кирби?

– Он сказал, что шантажист знает лишь о случае с Кирби.

– Очень интересно. Что вы предприняли?

– Я дозвонилась до Кирби только после полудня. Он оченьрасстроился. Он сказал, что у него деловая встреча, а затем и ужин в кафе «ПеплСвон», что он сможет освободиться только к одиннадцати, но, если я готова с нимв одиннадцать встретиться, он будет очень рад.

– Вы встретились где-то неподалеку от «Пепл Свон»?

– Конечно.

– И что вы ему сказали?

– То, что мне сказал доктор Бэбб. Мы решили навеститьдоктора.

– Вы позвонили ему?

– Нет, поехали без звонка.

– Почему?

– Просто подъехали к его дому и увидели в окнах свет. Чутьеподсказывало мистеру Кирби, что мне самой будет проще пойти и убедиться, чтопуть свободен. Кирби боялся, что его может увидеть посторонний человек, а он нехотел, чтобы его видели в этом доме. Он сказал, что в принципе вообще никтоничего не может доказать, именно по этой причине он и не собирался входить сдоктором Бэббом в личный контакт, который сможет зафиксировать стороннийнаблюдатель.

– Как вы поступили?

– Мистер Кирби припарковал машину на одной из близлежащихулиц. Я вышла и направилась к дому. Я хотела позвонить в дверь со стороныгаража, но потом решила, что лучше, если войду с парадного входа. Дверьоказалась не заперта, я распахнула ее и вошла в гостиную.

– Вот как! – произнес Мейсон.

– Я собираюсь сказать вам всю правду, мистер Мейсон!

– Именно этого я и жду от вас.

– Я присела было на кушетку в приемной, чтобы решить, каклучше поступить дальше, и тут… услышала звук возни. В одной из внутреннихкомнат боролись два человека. Это было совершенно очевидно. Я слышала топотног, приглушенное напряженное дыхание, затем что-то громко разбилось, и тут жепоследовал глухой звук от падения тяжелого тела. Такой звук в доме можетвызывать только однозначные и крайне неприятные ощущения. А затем я услышалаженский крик.

1 ... 13 14 15 ... 48
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело кричащей женщины - Эрл Стенли Гарднер"