Книга Дело женщины за колючей проволокой - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что вы делали после того, как покинули мой кабинет?
– Я вернулся в свой офис, где меня задергали телефоннымизвонками журналисты, желающие получить точные данные по готовящемуся процессу.Я всем говорил, чтобы они пришли сюда в тринадцать часов и что адвокат ПерриМейсон сделает заявление относительно процесса, а они смогут сделать снимки.
– Давно вы видели Лоринга Карсона в последний раз? – спросилМейсон.
– Честное слово, уже довольно давно.
– Сегодня утром он приходил ко мне. Он много говорил, хотел,чтобы вы встретились с ним и отказались от процесса против него. Он якобывзялся за какие-то деловые переговоры, и этот процесс мог ему очень помешать вих успешном завершении.
– Да, – подтвердил Иден. – Карсон туманно упоминал о том,что занят каким-то важным делом и избегает какой-либо рекламы, потому чтоокончательное решение еще не принято.
– Вы имеете какое-нибудь представление, что это за дело? –спросил Мейсон.
Иден покачал головой.
– Собираясь начать процесс против него, – продолжал адвокат,– я не хотел с ним разговаривать. Я непрерывно повторял ему, чтобы онвоспользовался услугами адвоката, но он смеялся в ответ и говорил, что этолишнее, что я формалист, поскольку не желаю поговорить с ним по-человечески.
– Да, – согласился Иден, – это на него похоже. Он неотставал до тех пор, пока не добивался своего.
– Так как же он попал сюда?
– Понятия не имею. Я видел только машины газетчиков, когдаподъезжал к дому.
– Во всяком случае, Карсон явно не пришел пешком. Он долженбыл взять такси, или кто-то привез его на своей машине. Вы приехали прямо изсвоего офиса?
– Нет. Мне позвонили по поводу участка, который я хотелприобрести. Одна женщина сообщила мне, что, если я потружусь приехать к нейчерез полчаса, она укажет мне средство сэкономить десять тысяч долларов на этойсделке. Если бы я совершил покупку, то должен был бы дать ей тысячу долларов зауслуги.
– Что это была за женщина?
– Она не назвала своего имени. Сказала, что я не знаю ее, ночто она будет в зеленом костюме с серебряной брошью на груди.
– Еще одна женщина в зеленых одеждах, – усмехнулся Мейсон. –Как у детектива, нанятого Карсоном, который перепутал Вивиан Карсон с НадинПалмер. Вы поехали на встречу?
– Да, но я напрасно прождал полчаса. Она не пришла.
Мейсон нахмурился:
– Вы из-за этого опоздали?
– Да, конечно… – ответил Иден и стал оправдываться: – Новаша секретарша сказала мне, что вы должны встретиться с кем-то перед тем, какприехать сюда, и что вполне достаточно, если я буду дома в час дня.
– Приехав сюда, вы видели миссис Карсон?
– Нет.
– Вы не заметили, стояла ли ее машина на своем месте?
– Нет. Я не обратил на это внимания.
– Она могла находиться в доме так, что вы ее не заметили?
– Безусловно. У меня голова была занята совсем другим. Ктому же она могла находиться в гараже, потому что он расположен на ее стороне.
Мейсон внимательно посмотрел на своего клиента, потомспросил:
– В какое время вы приехали сюда?
– Точно я не знаю. Немного ранее… Нет, скорее несколькимиминутами позднее часа. Это допрос? – осведомился Иден сердито.
– Никоим образом. Я просто хочу помочь вам привестивоспоминания в порядок, потому что полиция, вероятно, захочет, чтобы вырассказали о своих действиях с точностью до минуты. Как о времени вашегоприбытия сюда, так и о том, когда вы покинули свой офис.
– Черт возьми, я ведь не веду хронометраж своихпередвижений! – возмутился Иден.
– Вы были один?
– Конечно! Я приехал к тому участку, где была назначенавстреча, и прождал около получаса. Когда я понял, что опаздываю, я приехалпрямо сюда.
– Вы видели нож в спине Карсона? – перевел Мейсон разговорна другую тему.
– Да.
– Вам не кажется этот нож знакомым?
– Кажется, да… Он из набора ножей, который подарил мнеКарсон.
– Карсон сделал вам подарок в виде набора ножей? – уточнилМейсон.
– Да, когда я заплатил ему за строительство дома. Он сказал,что, желая сделать мне маленький подарок, повесил в кухне полочку для ножей ссоответствующим набором: нож для хлеба, для чистки овощей и прочие… я даже незнаю, для чего некоторые. У меня впечатление, что у одного из этих ножейрукоятка такая же, как у того, которым убит Карсон.
– Но вы же не знаете, относится ли этот нож к набору,который подарил вам Карсон?
– Нет, конечно, нет. Эта полочка находится в кухне, то естьна другой половине…
Мейсон возвратился к двери гостиной. Лейтенант Трэгг стоялна четвереньках и при свете лампы изучал маленькие лужицы воды.
– Я вам еще нужен, господин лейтенант? – спросил Мейсон.
– Я еще, господин адвокат, даже не начинал заниматься вами,– ответил Трэгг и улыбнулся. – Как и вашим клиентом, кстати.
– А чем вы сейчас занимаетесь?
– Я пытаюсь определить происхождение этих маленьких лужицводы на полу. Вы не думаете, что они могут быть от кубиков растаявшего льда?
– Иначе говоря, вы спрашиваете, не держал ли Карсон в рукестакан с коктейлем, когда его убили?
– Совершенно верно.
– У меня другая гипотеза. Колючая проволока тянется отодного края бассейна до другого, но только на уровне воды. Нырнув, можно легкопроплыть под проволокой.
– По-вашему, – посмотрел на Мейсона лейтенант, – эта водаможет быть из бассейна?
– Это просто гипотеза, – пожал плечами адвокат. – Я думаю,что вода в бассейне содержит больше хлора, чем питьевая. Если вы сможетесобрать воду из этих лужиц до того, как она испарится…
– Разумно! – одобрил Трэгг.
Он встал на ноги и приказал одному из подчиненныхпотребовать по рации, чтобы срочно доставили флаконы и стерильную пипетку.Уладив этот вопрос, лейтенант повернулся к Идену:
– Мистер Иден, как Карсон вошел сюда? Я не думаю, что выоставили дверь открытой.
Иден покачал головой:
– Входная дверь была заперта.
– Есть еще одно предположение, которое я хотел бы высказать,– сказал Мейсон полицейскому.