Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Инстинкт тролля - Жан-Клод Дюньяк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Инстинкт тролля - Жан-Клод Дюньяк

37
0
Читать книгу Инстинкт тролля - Жан-Клод Дюньяк полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 43
Перейти на страницу:
с ней безо всякого уважения, она это заслужила. Эта маленькая зараза разбила мой чайник.

Его дочь… Глаза у Шелдона загораются, и я внутренне содрогаюсь. Прежде чем он успевает сказать что-то опрометчивое, я наступаю ему на ногу и выхватываю его сумку.

— Мы пришли провести апгрейд. Об этом позаботятся мальчики, я здесь только для того, чтобы убедиться, что все пройдет гладко. Они готовы этим заняться, ждем только вашего разрешения.

Парцифаль выпрямился во весь рост с серией эффектных металлических полязгиваний.

— Вашу просьбу удовлетворить невозможно. Сегодня мои рыцари должны отдохнуть. Их ждет славное и захватывающее дело. К великой славе Экскалибура!

— Вы что-то такое готовите на рассвете, — согласно киваю я.

— А… — Он склонился над картой и что-то черкнул в углу. — Вам уже известно. Чьи-то головы покатятся, я вам это гарантирую! И может быть, даже ваши.

— В таком случае было бы лучше, если бы мы провели обновление до того, — замечает Шелдон. Встретив взгляд, который мечет в него Парцифаль, он поспешно добавляет: — Но это как пожелаете. Мы не будем вмешиваться в ваши планы, процесс централизован, и я сам обо всем позабочусь.

— Ни к чему. Мои шпионы недвусмысленно докладывают: наши средства поражения массивнее, чем у них, и, главное, прямее. Любая модификация нам только навредит. Размер, вынужден напомнить, имеет значение.

— Но я обязан провести обновление… или хотя бы протестировать его, — говорит Шелдон удрученно.

Я снова похрустываю костяшками пальцев. На этот раз подпрыгивает даже Седрик. Парцифаль указывает на него пальцем:

— Попробуйте вот на нем. Мой интендант подберет ему доспехи по размеру, а я назначу его временным оруженосцем до конца месяца или до его гибели, смотря что случится раньше. Вы вернетесь ко мне, когда все будет готово, и я погляжу, что из этого дальше выйдет. А пока вам запрещено покидать лагерь, общаться с моими людьми или напоминать о себе. — Он бросает на меня нервный взгляд, но от каких-либо дополнений воздерживается. — Исполнять!

Если рыцари что-то и умеют делать, так это отдавать приказы. В мгновение ока стражи Парцифаля упаковывают Седрика в видавшую лучшие времена кирасу, затем крепят шпоры и непомерно большой панцирный гульфик между ног. Затем они глушат его стоны, надвинув помятый шлем с опущенным забралом. Завершает наряд длинный двуручный меч. Судя по омерзительным звукам рвоты, доносящимся из-под шлема, доспехи вряд ли еще кому-то послужат.

— Разве его не должны посвящать в рыцари или что-то в этом роде? — осведомляется Шелдон.

— Только если он выживет. А так там список очередников длиной в твою руку.

— Он выживет, — говорю я. — Мы его не подпустим к полю боя.

Страж заканчивает застегивать поножи Седрика и бормочет:

— О, в бою-то он не особенно рискует. Только скажите ему, чтобы не совался в столовую.

Когда мы снова остаемся одни, я осматриваюсь. Лагерь готовится к отбою. Седрик застыл посреди прохода, как сделанный из мятого металла голем; Шелдон машет руками, будто огородное пугало на веревочках, пытаясь поймать сеть с помощью своего планшета. И нигде никакой дороги из желтого кирпича, уходящей за горизонт.

— Давайте поищем тихий уголок, — решаю я. — Небо уже темнеет.

Я уже заметил в стороне палатку, которую никто не охраняет. Я помогаю Седрику тронуться в путь, хлопнув его меж лопаток, от чего он весь скрипит. Через полдюжины шагов он едва не рушится под тяжестью своего снаряжения, и мне приходится снова подтолкнуть беднягу. Пальцы его перчатки сомкнулись вокруг рукояти меча. Он протыкает им полог палатки и рвет его, прежде чем ему удается проскользнуть через вход.

— Вы здесь что забыли? — рявкает сварливый голос.

Это дочь Парцифаля, и она одета легко, в том смысле, что на ней отсутствует верхняя часть лат. Тонкий кожаный жилет, который надет на ней, плохо прикрывает свое содержимое. Явственно видны следы, оставленные ее кольчугой.

Увлеченный инерцией Седрик чуть не пропарывает ее. Она изящным движением уворачивается и отводит прущий вперед меч тыльной стороной даги. Затем бьет моего стажера сзади под колено, и тот опрокидывается навзничь. Мне как раз хватает времени, чтобы поймать его, пока он не пострадал.

Я уложил его на песок, меч направил в сторону неба, а затем повернулся лицом к девушке.

— Нас послал ваш отец… — (Судя по тому, как она смотрит на меня, это не лучшее начало.) — Собственно, мы ищем спокойное местечко, чтобы…

— …запустить тестирование апгрейда, — позади меня заканчивает Шелдон. — Нет ли у вас здесь какой-нибудь сети?

Затем он приглядывается к полуодетой девушке и по его лицу пробегают все цвета радуги. Он пялится на ее грудь, выпучив зенки. Она опускает глаза на планшет, который он неуклюже сжимает на уровне паха, и выражение ее лица становится мечтательным…

Если бы эти двое были троллями, вы бы услыхали шум лавины.

— У меня тоже такой, — говорит она вполголоса.

— Слабо верится! — Шелдон слишком поздно понимает, насколько двусмысленным может выглядеть его ответ. Он убирает руки от нижней части живота и поспешно добавляет: — Это заказная модель.

— Как по-сексистски звучит!

Она роется в куче вещей, беспорядочно наваленных на ее постели, и достает планшет, очень похожий на планшет Шелдона, за исключением цвета. Ее — розовый. С блестками.

Она трогает его пальцем, и поверхность загорается. Появляется великолепное четвероногое безупречной белизны, его рог блестит от росы, а грива развевается под неощутимым зефиром. Очарованный Шелдон протягивает руку, но девушка резко отталкивает с его пальцы.

— Лапы прочь! К моему единорогу прикасаюсь только я.

— Э-э, я тоже. — Он краснеет, заикается, берет себя в руки: — То есть, я имею в виду…

Девушка поворачивается, чтобы убрать планшет из досягаемости, и смотрит на него.

— Я отлично знаю, что ты имеешь в виду. Тереби собственный планшет, детка!

— Я Шелдон. У вас здесь есть сеть?

— Полностью закрыта. Военные протоколы и все такое. Даже у меня нет доступа. А меня зовут Бризена[2], если тебя вдруг интересует.

— Как только войду в сеть, я тебя занесу в свои контакты.

Шелдон некоторое время возится со своим аппаратом.

— Ага, я уловил. И правда, блокировка крепкая.

— Я же говорила. — Она пожимает плечами. — Я все перепробовала, ничего не помогает. Пароль, наверное, такой же длинный, как проповеди моего замечательного отца.

— Он тебе нужен?

Он поднимает голову и смотрит ей прямо в глаза, с легкой улыбкой на лице. Он как будто внезапно вырос сантиметров на пятнадцать. Если встанет на цыпочки, почти достанет мне до груди.

— Ты взломал код сети?

1 ... 13 14 15 ... 43
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Инстинкт тролля - Жан-Клод Дюньяк"