Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Единственный - Меган Вернон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Единственный - Меган Вернон

77
0
Читать книгу Единственный - Меган Вернон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 66
Перейти на страницу:
смешал немного «Джека», апельсиновый сок, персиковый шнапс и немного лимонной водки. Я называю этот коктейль «Рыжая»

— Хороший выбор названия. — Джон сжал мой бок, и я почувствовала, что все мое тело горит от одного его прикосновения. Или это могло быть потому, что я сделала несколько больших глотков своего напитка.

— Спасибо. — Коротышка кивнул своей большой шевелюрой. — Хм, ничего, если я снова продолжу играть в «Мэддена»? — Он потер затылок.

Джон снова хлопнул его по спине, испустив глубокий животный смех.

— Делай, что хочешь. Тебе не нужно стоять здесь.

— Окей. Приятно было познакомиться, Рыжая. — Он даже не взглянул на меня, прежде чем повернулся и побежал обратно на свое место на диване.

Джон покачал головой.

— Он хороший парень, но должен научиться общаться с противоположным полом.

И я вместе с ним.

— Так ты хочешь посмотреть, как ребята играют в «Мэдден», или спуститься вниз и поиграть в бильярд? — Он сжал мой бок, и я подняла голову, чтобы увидеть намек на его глаза под кепкой. Боже, он был сексуален.

— Гм. — Мои руки тряслись, теребя ремни на сумочке, прежде чем я открыла ее и вытащила его футболку. — Я принесла это обратно, так что не знаю, хочешь ли ты сначала положить ее в своей комнате, чтобы я не забыла ее снова.

На его лице появилась широкая улыбка.

— Оставь себе. На тебе она смотрится намного лучше.

— Да, но она твоя. — Мои руки дрожали, держа его футболку между пальцами. Надеюсь, он этого не заметил.

Он наклонился, его губы вибрировали на мочке моего уха.

— Я думаю, ты просто ищешь предлог, чтобы пойти в мою комнату. Тебе он не нужен. — Его язык прошелся по мочке моего уха, и мои ноги превратились в желе.

Я не могла даже произнести какие-нибудь слова. Вместо этого моя нижняя губа задрожала, и что-то похожее на всхлип сорвалось с моих губ. Его хриплый смех достиг моего уха.

— Я приму это как «да». — Он поднял голову, поворачивая меня к лестнице.

Каждый шаг был похож на толчок сквозь мокрый цемент. Я действительно делала это. Я действительно собиралась подняться по лестнице в спальню Джона. Мой телефон завибрировал в сумочке, и это остановило Джона на середине лестничной клетки.

— Тебе нужно ответить?

Проклятие. Кто бы мне сейчас звонил? Мне никто никогда не звонил. Обычно я получала несколько сообщений от Моники, а мама и сестра редко звонили. Должно быть, это какой-то «Телемаркет».

— Нет, все нормально. — Я потянула за мягкую ткань его рубашки, и мы продолжили подниматься по лестнице.

Когда мы добрались до площадки второго этажа, там была целующаяся пара, практически занимающаяся сексом, но они не обращали на нас внимание. Они даже не признали нас. Если бы только мой телефон снова не начал звонить. Он снова завибрировал, как только мы подошли к двери Джона.

— Ты уверена, что тебе не нужно ответить? — Он наклонил голову, положив руку на дверную ручку.

— Нет-нет. Все нормально. Наверное, это просто какой-то очень настойчивый телемаркетер. — Член из телемаркетинга.

— Тогда это меня устраивает.

Джон открыл дверь своей спальни и включил свет. Она выглядела так же, как и в ночь вечеринки, и от нее исходил тот же запах крепкого спиртного и потных носков. Может, мне следовало пригласить его к себе. Один только запах мог убить меня, не говоря уже о том, чтобы попытаться избежать мины грязной одежды и оберток от еды, которые он держал на полу. Я сделала еще один большой глоток своего напитка; возможно, это заставит комнату пахнуть лучше и придаст мне смелости на самом деле пойти на связь с горячим плохим мальчиком.

— Извини, мне надо было прибраться. — Он отпустил мою талию и наклонился, поднимая стопки одежды и бросая их в кучу, чтобы расчистить путь.

— Нет, серьезно, все в порядке. — Я сделала еще один большой глоток своего напитка и медленно опустилась на его футон.

— НЕ САДИСЬ ЗДЕСЬ! — Он закричал, и я вскочила, как будто моя задница была в огне. Я снова посмотрела на футон и не увидела ничего ценного, на что я могла бы сесть или что-нибудь очень грубое.

Он положил одежду и повел меня к своей кровати, жестом приглашая присесть.

— Ты не захочешь знать, что происходило на нем. Я думаю, что Коротышка, возможно, даже потерял там свою девственность.

Я сморщила нос. Это должно было заставить меня чувствовать себя лучше, что другие люди использовали его футон для сексуальных утех? Интересно, сколько у него там было девушек? Хотя, это заставило меня почувствовать себя немного лучше, что, возможно, он не думал обо мне как о девушке для секса. С другой стороны, я также надеялась, что это не означает, что он не хотел иметь ничего общего с прикосновениями ко мне.

Удивительно, но его матрас был очень мягким, как будто это была пена памяти или что-то еще, и она формировалась вокруг моего тела. Его простыни и одеяло, казалось, были недавно вымыты и были шелковисто гладкими под моими пальцами.

Джон отбросил в сторону еще одну стопку одежды и обертки от фастфуда, взял мой стакан и поставил его на тумбочку, а затем присел передо мной на корточки.

— Извини, что накричал на тебя. Я просто подумал, что ты захочешь посидеть где-нибудь еще… где поудобнее. — Его пальцы пробежали по моей руки, пока он не сцепил их с моими.

Свободной рукой я дотронулась до его кепки, сдвинув на затылок и встретившись с ним взглядом.

— Не нужно извиняться. — Алкоголь в моем организме делал меня храбрее, и мое либидо перегружалось.

Джон опустил голову вниз, наклоняясь ближе, пока я не почувствовала щетину его подбородка на своей щеке. Понимаю, что нужно стараться контролировать себя рядом с ним.

— Парень всегда должен извиняться, даже если он не сделал ничего плохого. Но я сделал много плохого. Я не должен был игнорировать тебя. Я не хотел, чтобы это было один раз, потому что от тебя чертовски трудно держаться подальше.

Я хихикнула. Коротышка действительно сделал крепкий напиток. Моя неуверенность медленно исчезает.

— И от тебя тоже. Трудно игнорировать, я имею в виду.

— Я рад, что ты так считаешь. — Его дыхание щекотало мне подбородок, прежде чем он провел по нему языком. — Но я сожалею о твоей спине.

— Что с моей спиной? — пробормотала я, теряясь в трансе от того, куда его язык направится дальше.

Он толкнул меня спиной к матрасу, подняв мои руки над головой, прежде чем заползти на меня, оседлав мои бедра.

— Мне жаль, что

1 ... 13 14 15 ... 66
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Единственный - Меган Вернон"