Книга Ромашка. Легенда о пропавшем пирате - Гастон Буайе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Большая честь с вами познакомиться, госпожа. Наша Ромашка спрашивает: не случалось ли вам раньше пересекаться с Парро?
Незнакомка вытаращила на него пустые глаза. Парро дыхнул ей в лицо, поскрипев зубами.
– Не бойся отвечать, принцесса, Парро у нас джентльмен.
Она упорно не разговаривала.
– Ладно, спи дальше.
Злобно ухмыльнувшись, он схватил меня за руку, оттащил в сторону и усадил возле себя. Мы оказались спиной к Эю – тот наблюдал за нами у руля.
– Раз тебе хочется поболтать, дорогуша, расскажи-ка Парро, что ты знаешь о карте.
О чем это он? Парро плюнул себе под ноги.
– Карта, дорогуша, карта. И сокровища. Не надо делать из Парро дурака. Мы все знаем, куда плывет этот корабль. Так вот, ты ее уже видела?
Я покосилась на Эя.
– Может, ты хотя бы знаешь, куда Вааст ее спрятал?
– Какая карта, господин Парро?
В его глазах снова загорелась недобрая искра.
– Ладно, ладно, допустим, новости в семье Ля Уг доходят не до всех… Карта сокровищ, дорогуша. Которая нас вытащит из нищеты. У Парро будут жена и дом. У тебя – красивые туфельки и бог знает что еще. Вааст получит что захочет. Может, язык из чистого золота. Но без этой карты – разрази меня гром! – побрякушки заржавеют под землей. Ничего не вспомнила?.. Давай Парро тебе объяснит. У Вааста есть карта. Она должна быть где-то на корабле. Это хорошая новость. Надо просто оставить его у руля, пойти дрыхнуть, а глаза открыть, когда он скажет. К сожалению, море и люди непредсказуемы. Ты не знаешь, что завтрашний день тебе готовит. У Вааста остались только ты да Парро. Я желаю ему долгой жизни, но мы всего лишь игрушки в руках милосердного Бога. А если Вааст помрет завтра, черт побери! Что с тобой будет? А с Парро без карты?
– Надо просто у него спросить тогда, – сказала я.
– Правильно, Парро так и сделал. Еще вчера, едва ступив на это корыто. Но господин Ля Уг – хитрец. Карта точно у него. Он знает, что там написано. Он один. Точка. А Парро ведь разыскивал Ля Уга, как родного брата, пока не добрался до Дьеппа.
Он вытер рот тыльной стороной ладони.
– Дело было зимой, одним вечером. Вокруг говорили, он всегда был глухим. Парро подкрался к нему со спины. Плечи, голова – вылитый Ля Уг, клянусь. Парро достал нож, подошел к нему, похлопал по плечу и позвал: «Вааст, брат мой, Парро пришел, Парро здесь». Он не обернулся. Можно было орать ему в уши сколько угодно – он бы и с места не сдвинулся. Глухой, как сама смерть. На следующий день Парро ждал его у причала. Народу – тьма, но Вааст сразу его узнал. Они отправились выпить. И тогда хитрейший господин Ля Уг признал, что вдвоем у них больше шансов добраться до сокровищ. И они подготовили маленький простенький план. Но Вааст до сих пор не может понять: если о карте известно обоим, команда только выигрывает. Вааст – старой закалки. Он уверен, что пират не должен уметь читать, если хочет наняться к кому-нибудь на корабль. На судне достаточно одного, кто умеет читать. Попробуй объяснить это матушке Парро, которая втемяшивала ему в голову то, что туда не должно было попасть. Черт! Зато голова у Парро теперь прочнее некуда. Но читать он так и не научился. Зато стал самым известным пиратом Ирландии. Теперь поняла, дорогуша, что тебе лучше рассказать, где эта карта?
– Я поняла, господин Парро, я должна вам рассказать. И я вас не боюсь.
– Бояться? С чего вдруг Парро будет пугать дочь своего братишки? Вы с ним одной крови.
Я не устояла перед желанием угодить ему.
– Господин Парро, вы рассказали мне гораздо больше, чем я могу рассказать вам. Я никогда не видела эту карту. Но я знаю, где она.
У него задрожали руки и губы.
– И где же она, дорогуша?
– В комнате Эя, она там была, бьюсь об заклад.
– А теперь?!
Я тонко намекнула:
– Вся беда в пожаре. Дом сгорел в день нашего отплытия.
– А карта, черт побери? – закричал он.
– Карта? Не беспокойтесь, в доме ее больше не было.
– И где она?
– По правде говоря, я точно не знаю. Думаю, что Эй тоже не знает. Надо снова его спросить. Что-то мне подсказывает, что карта где-то там.
Я показала на море перед нами. Он совершенно ничего не понял.
– Хочешь сказать, что у Вааста больше нет карты? – сказал он, затопав ногами.
– Хотите, чтобы я повторила, господин Парро?
Его лицо побледнело, как молоко. Вокруг носа появилось несколько красных пятен, словно острова.
– Девчонка! Не издевайся над Парро, иначе пожалеешь.
Он резко оборвал разговор, отвернулся и посмотрел на волны, сжимая и разжимая кулаки. Я слышала, что он повизгивал, как щенок. Так ему легче думалось.
Парро встал у руля, чтобы у Эя освободились руки. Теперь Эй что-то говорил ему жестами. Похожи ли они на двух друзей, сблизившихся из-за горькой правды, или же на двух соперников, готовых в любой момент перерезать друг другу горло? Припев Парро вертелся у меня в голове:
Парро́ и Вааст, Вааст и Парро́,
Князья морей, короли воров…
Эй меня не предупредил, что надо проявить осторожность. Пусть теперь выкручивается.
Получалось, что мы плывем на всех парусах искать сокровища. Или же искать карту сокровищ. А может, сначала одно, потом другое. Красивые туфельки – почему бы и нет? Но я знала, что много опасностей встретится нам на пути. И есть риск потерять саму себя. Достаточно посмотреть на птенца, выпавшего из гнезда на мачте, чтобы в этом убедиться. Если я правильно поняла Парро, мне сложно будет среди пиратов, потому что я умею читать и писать. Ну или придется ими командовать. Пиратами старой закалки. Теми, кто не умеет плавать, кто подмешивает в свой табак сушеные водоросли, кто выбрасывает покойников за борт. И теми, кто врет как дышит. Теми, кто отправляется на поиски богатства, но забывает, где его зарыл. Как глупые белки.
Кто же ты, Эй?
Мужчины повздорили, но тут же помирились, им некуда было деваться. Парро трясло от ярости, а Эй, похоже, радовался, что кончились недомолвки.
Я размышляла: карту украли прямо перед нашим отплытием, причем очень ловко. Бот достроен, ну, кроме мачты. Путешествие началось. Карта где-то рядом. Жизнь