Книга Проклятие египетской гробницы - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я вспомнил, как всего несколько дней назад впервые увидел эту громадину вживую. Какой же великолепный то был вид!
Но сейчас, глядя на пирамиду через окно автомобиля, я ощущал один лишь страх.
Дядя Бен припарковался поближе к новому низкому входу в пирамиду. Когда мы вышли из машины, ветер стал хлестать нам по ногам, закручивая возле них миниатюрные песчаные вихри.
Дядя Бен поднял руку, призывая нас остановиться у входа в туннель.
– Подождите. – Он порылся в сумке и вытащил оттуда два сигнальных устройства. – Опасно соваться туда просто так. Вот, прицепите к одежде.
Он подал каждому из нас небольшой приборчик.
– Если что, просто жмите на кнопки. – Бен помог мне закрепить устройство на поясе джинсов. – Это, по сути, навигатор. Когда нажмете на кнопку, он пошлет сигнал на мой приемник, и я найду вас по звуку. Впрочем, вряд ли вам придется им пользоваться – надеюсь, мы хоть сейчас не станем разделяться.
Бен подал нам фонарики.
– И смотрите под ноги, – проинструктировал он. – Освещайте себе путь на несколько ярдов вперед.
– Мы знаем, пап, – отмахнулась Сари. – Мы уже учили это раньше, забыл?
– Повторение – все еще мать учения. – Сказав это и нырнув в проход, он растворился в царившем там мраке.
Перед тем как последовать за ним, я помедлил и достал из кармана свой талисман – маленькую руку мумию. Мне почему-то захотелось удостовериться, что она все еще при мне.
– Зачем тебе эта пакостная штука? – осведомилась Сари, морщась.
– Это мой талисман удачи. – Я спрятал руку обратно.
Закатив глаза, Сари пихнула меня ко входу в туннель.
Через несколько минут мы снова осторожно спускались по длинной веревочной лестнице в первый узкий лаз.
Бен шел впереди, широкий круг света от его фонарика метался туда-сюда по стенам. Сари шла в нескольких шагах позади него, а я, в свою очередь, в нескольких шагах позади нее.
На этот раз туннель казался уже и ниже. Наверное, всему виной – мое настроение.
Крепко сжимая фонарик, направляя его вниз, я опустил голову, чтобы не удариться о низкий изогнутый потолок.
Туннель поворачивал налево, после резко забирая вниз и разделяясь надвое. Мы выбрали правый рукав. Единственным звуковым сопровождением нам служил скрип наших подошв по припудренному песком каменному полу.
Вдруг Бен кашлянул.
Сари что-то сказала. Я не расслышал слов.
Остановившись, я посветил фонариком на паучье гнездо на потолке. Пока я на него таращился, Бен и Сари ушли от меня вперед на несколько ярдов.
Следуя лучу света, скользившему по полу, я заметил, что шнурки снова развязались.
– Господи, только не это!
Я наклонился, чтобы завязать их, и положил фонарик на землю рядом с собой.
– Подождите меня! – крикнул я во мрак.
Но Бен с Сари о чем-то спорили и вряд ли слышали меня. Слыша их голоса, эхом отдававшиеся в длинном извилистом туннеле, я тем не менее не мог понять слова.
Наскоро завязав шнурки, я подхватил фонарик и поднялся на ноги.
– Эй, подождите же!
Куда они делись?
Я понял, что больше не слышу их голосов.
Опять – да на старые грабли? Как так-то?! Не может этого быть!
– Эй! – закричал я, сложив ладони в рупор. Мой голос эхом разнесся по туннелю.
Но никто не отозвался.
– Подождите меня!
Классическая ситуация, пронеслась в голове горькая мысль. Они так увлеклись спором, что забыли обо мне. Я понял, что больше зол, чем напуган. Дядя Бен придавал такое большое значение тому, чтобы мы держались вместе, – и сам в итоге не заметил, как потерял меня.
– Эй, где вы? – крикнул я наугад.
Но ответа так и не дождался.
Светя перед собой фонариком, я, пригнув голову, побежал по проходу, чуть не вмазавшись на полном ходу в стену, когда тот резко завернул вправо.
Коридор потихоньку начал подниматься. В разгоряченный воздух вкрался какой-то мерзкий душок. Я обнаружил, что дышать стало очень тяжело.
– Дядя Бен! – позвал я. – Сари!
Они ждут меня за следующим поворотом, сказал я себе. Не так уж много времени я завязывал шнурок. Они не успели бы уйти так далеко вперед!
Услышав какой-то звук, я замер. Прислушался.
Тихо, вроде бы.
Неужто у меня начинаются слуховые галлюцинации?
Или это снова подленький розыгрыш, мелькнула вдруг мысль. Может, Бен и Сари прячутся и ждут, что же я предприму.
Неужели я снова попался, как распоследний придурок?
Кто знает, все может быть! Дядя Бен никогда не устоит перед возможностью пошутить. Он-то хохотал навзрыд, когда Сари рассказывала про то, как спряталась в саркофаге и чуть не сделала меня заикой.
Может, теперь они оба прячутся в саркофагах и ждут, когда я на них наткнусь?
Может, вся эта история с Ахмадом – тоже часть жестокого розыгрыша?
Сердце тяжко ухало в груди. Несмотря на зной древнего подземелья, я замерзал.
Нет, никакая это не шутка.
Дядя Бен сегодня на полном серьезе беспокоился о своих коллегах. Его определенно взволновало то, что мы рассказали ему об Ахмаде. Он был не в настроении для приколов.
Я продолжил идти по проходу. Задумчиво тронул передатчик на поясе.
Может, нажать на кнопку?
Но Сари опять будет ржать. Всем станет рассказывать, как я начал звать на помощь после двух минут пребывания в пирамиде.
Я свернул за угол. Стены туннеля, казалось, смыкались вокруг меня, по мере того как он сужался.
– Сари? Дядя Бен?
Даже эхо мне не ответило. Возможно, проход был слишком узок для того, чтобы здесь зарождалось эхо.
В тусклом желтоватом свете я разглядел, что гранитные стены вокруг меня покрыты неровными трещинами. Те были похожи на темные молнии, разящие с потолка.
– Эй, люди, где вы? – закричал я.
Передо мной снова возникла развилка.
Я вдруг понял, насколько мне страшно.
Куда они исчезли? Наверняка ведь давно заметили, что меня с ними нет.
Я уставился на два жерла, посветив сначала в один «рукав», затем в другой.
Какой бы они выбрали? Какой? Левый? Правый?
С колотящимся сердцем я вбежал в туннель слева, выкрикивая их имена.