Книга Ледяные волки - Эми Кауфман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но на этот раз ее было не удержать. Не успел он опомниться, как сестра уже возвышалась над ним красной громадиной, простирая крылья. Дракон стоял почти во всю ширину одной из самых больших улиц в городе и, запрокинув голову, рычал так, что дрожала земля под ногами. Махнув хвостом, сестра разнесла ближайший магазинчик, как карточный домик.
Брат отшатнулся в сторону, а четверо, нет, даже шестеро оскалившихся волков подбежали и окружили раскинувшую крылья и возмущенно рычащую девочку полукругом.
Все остальные бросились прочь, толкая стоявшего на месте Андерса, словно он попал в приливную волну, которая хотела унести его прочь от сестры.
Один из волков ударил лапами о землю. Ледяное копье полетело в монстра и попало прямо в то место, где крыло выходит из спины. Крик боли и возмущения огласил окрестности. Ударил лапами и другой волк, но сестра вовремя наклонила голову, чтобы спасти глаза от ледяного острия.
Испуганный Андерс почувствовал приближение собственного превращения: зрение, слух начали обостряться, а цвета, как в прошлый раз, размывались и блекли. Тело готовилось к изменению, в голове прояснилось. Он изо всех сил старался успокоиться, отогнать это наваждение, оставаться человеком, но боль пронзила ушибленные ребра, и, упав на четвереньки, мальчик почувствовал, как меняются в его теле кости, рвется одежда.
Качнувшись вперед, не зная, что делать, Андерс услышал вой большего из волков и, к своему удивлению, понял его. Это было предупреждение об опасности, и вместе со всей стаей подросток вскинул морду в небо.
Над крышами Холбарда парил еще один дракон. Громадный, раза в два больше Рэйны, но той же раскраски. В свете послеполуденного солнца его чешуя сверкала пурпуром, золотом и бронзой. Змей испустил рык, в ответ на который Рэйна взмахнула крыльями, сбив Андерса и остальных волков с ног, и взлетела, обдав их волной жара.
Голова мальчика закружилась от навалившихся разом запахов: вонь конюшни, сырость камней, сладковатый аромат выпечки.
Пытаясь справиться, он все равно не мог оторвать глаз от уносящейся на крыльях ввысь сестры, встав под карнизами, где другие волки его не видели. Как она могла так поступить? Как могла улететь к врагу?
Несколькими взмахами Рэйна поднялась вверх, а потом раскрыла крылья и начала парить. Но что это? Девочка полетела не к дракону, а от него.
Волки бежали по улице, стремясь держаться как можно ближе к летящей Рэйне. Все люди старались спрятаться в домах или лавках, но Андерса обогнал какой-то незнакомец в простом синем пальто и, встав посреди улицы, принялся наблюдать за огромным драконом, преследовавшим Рэйну. Половину лица мужчины скрывал козырек. Если бы тот не остановился, когда все убегали, мальчик бы его и не заметил.
Потом к мужчине подбежала женщина, так же просто одетая: на ней были пальто и просторные брюки, под которыми виднелись грубые сапоги. Выглядела парочка вполне обычно, но вот вела себя как-то странно.
Они что-то сказали друг другу, затем женщина отошла от мужчины метров на пять, а потом они разом присели на корточки, выставив одну руку вперед. Началось превращение, и люди вокруг Андерса снова закричали от ужаса.
Кожа их покраснела, одежда начала постепенно исчезать, пока не пропала, они начали расти и расширяться так быстро, что уследить было невозможно. В считаные секунды посреди улицы стояли два переливающихся медью, бронзой и золотом, ярко-красных дракона.
В сравнении с пятиметровой Рэйной эти чудища были раза в два больше. От невероятно громадных драконов исходил такой жар, что, казалось, они могут спалить улицу в одно мгновение. Подняв жаркий ветер, монстры взлетели и несколькими точными быстрыми взмахами крыльев описали круг, присоединившись к преследованию.
У Рэйны не было никаких шансов оторваться: драконы двигались размеренно и быстро, она же, скорее, трепыхалась и скребла когтями по воздуху, чем летела.
Накренившись вправо, девочка изо всех сил хлопала крыльями и пыталась держаться подальше от преследователей. Но они были гораздо крупнее и настигли ее очень быстро.
Андерс вместе с остальными волками несся по улице что есть сил. Он видел, что Рэйна зарычала на догнавших ее чудищ в знак неповиновения и, резко повернув к ним голову, попыталась дохнуть огнем, но безуспешно. Драконы окружили ее и погнали в сторону гор, как собаки-пастухи покорную овцу. Девочка пыталась прорваться мимо одного из монстров, но тот отпихнул ее обратно, выпустив угрожающе близко от ее головы сгусток огня.
Андерс, еле дыша и превозмогая боль в ребрах (он заметил, что после превращения она никуда не ушла), несся к окраинам.
Добравшись до городских ворот, мальчик увидел, как с десяток волков проскочили через них и рванули в сторону полей. Он остановился перед воротами, присел на задние лапы и еле сдержался, чтобы не заскулить от отчаяния.
Рэйна и остальные драконы уже почти скрылись за горизонтом. Как ни старайся, сестру уже не догнать – она пропала.
Скоро волки побегут обратно, чтобы рассказать, что случилось, и, если он будет сидеть тут, у ворот, его найдут. Надо бежать.
Необходимо найти укромное место, как-то дожить до завтра и придумать какой-то план, хотя ему даже отдаленно не приходило в голову, что тут можно сделать. В этот раз Рэйна не улетела сама по себе, она в плену. Не будет она его ждать где-то завтра, угощать теплым супом и рассказывать о своих приключениях.
Андерсу не давали покоя два вопроса, настойчиво отдающие в голове барабанной дробью: «Как найти логово драконов? Даже если я его найду, как вернуть Рэйну?».
Чтобы разыскать и вызволить сестру, мальчику нужно узнать о монстрах побольше: где они прячутся, в чем уязвимы.
Всю жизнь решения за двойняшек принимала Рэйна, а Андерс постоянно чего-то боялся. Но несмотря на свой страх, он всегда преодолевал его и все равно действовал, значит, и в этот раз справится.
Весь Холбард гудел слухами о драконах, но только в одном месте изучали их повадки и обучали с ними сражаться: только там Андерса могли научить тому, чего ему не хватало. Наблюдая за волками все эти годы, мальчик не переставал завидовать той уверенности, которую они излучали. Ему нужно стать таким же сильным и осведомленным.
Он должен поступить в Академию Ульфара.
Там его научат управлять превращением и расскажут все о драконах, а потом Андерс постарается убежать и найти Рэйну. Если он хочет снова ее увидеть, нужно действовать, а не надеяться, что сестра вернется сама.
Построившись в боевом порядке, с равнины рысью приближалась стая волков. После безуспешного преследования чудищ они возвращались к городским стенам. Андерс не побежал обратно в город прятаться за домами, а, преодолевая дрожь, аккуратно ступил лапами на траву и медленно пошел волкам навстречу.
С десяток волков бежали в его сторону, и мальчик вдруг понял, что в новом обличье он может понять их без слов. Увидев его, звери навострили уши, самый крупный отделился от стаи и побежал перед ней. По серебристо-серой шерсти и черным отметинам вокруг глаз Андерс узнал Хейна – волка, которого он встретил тогда в переулке. Хейн что-то прорычал остальным, как бы успокаивая их, и по манере держать хвост и тому, как уверенно вожак махал им из стороны в сторону, Андерс мог заключить, что тот гораздо старше, чем он подумал в первый раз.