Книга Вести глубин - Шибел Паундер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Закуски
Слюнявые песочные рулетики, прихлопнутые угрём – 12 плескеров
Кусочки глубоководной медузы – 25 плескеров
Основные блюда
Слюнявый сюрприз с хвостом – бесплатно, для самых храбрых
Чавлетки с песочным пюре – 30 плескеров
Выгодное предложение: большая ракушка со всеми основными блюдами и закусками в одной куче – 200 плескеров
Десерты
Слюнявый мокрый шербет – 12 плескеров
Куски морской флоры и фауны – 12 плескеров
Напитки
Слюнявый коктейль с пенкой – 5 плескеров
Сок из морской звезды – 7 плескеров
– А почему ресторан называется «Зубвэлла»? – спросила Мими.
– Меня зовут Элла, – ответила русалка с длинной чёлкой и, повернувшись, указала на акулью пасть. – А вон – зубы.
– Хм, действительно… – пробормотала Зельда. – Нам, пожалуйста, чавлетки с песочным пюре. Одну порцию на всех. – Зельда улыбнулась и отдала меню Элле.
Подхватив остальные меню со столика, русалка с длинной чёлкой уплыла на кухню.
Битти покосилась на Саймона Скатта и прошептала:
– Начинается наша первая секретная операция.
– Да! Мы – борцы с преступностью! – подхватила Зельда.
А Мими покачала головой:
– Не-а. Сейчас мы всего лишь посетители ресторана.
– Мими, конечно, права. Надо ещё придумать, как подобраться к Саймону Скатту – взволнованно проговорила Битти.
Саймон Скатт зачерпывал горсти еды с тарелки и отправлял себе в рот, посыпая всё вокруг крошками.
– Хотите, я просто подплыву к нему и скажу, что мне нравятся его усы, – предложила Зельда, вставая.
– Хотим! – тут же отозвался Стив. – Спроси заодно, откуда он их взял.
– Зельда, что за глупости! – прошептала Битти и потянула подругу за футболку.
И вдруг они услышали:
– Ничего себе! Это же Зельда Свиш!
Битти резко обернулась. За соседним столиком сидел высокий русал с ярко-голубыми глазами. В причёску у него были воткнуты акульи зубы.
– Ну да! Так и есть! Это Зельда! – крикнул он и помахал ей.
Зельда растерянно на него посмотрела. Все руки чуть не до подмышек были у него в браслетах с вырезанными на них акулами.
– Я – Стенли. Не помнишь меня? Я играю в шоккей в «Тяжеловозах Мегалодона». В прошлом году ты выбила мне зуб. – Он ткнул пальцем себе в рот. – Теперь вспомнила?
– А, точно! Привет, Стенли!
Они радостно обнялись, опрокинув на Битти тарелку с едой.
– Это Битти, моя подруга, – объявила Зельда, а Битти тем временем смахивала остатки еды с хвоста.
На Стенли была футболка с логотипом команды «Тяжеловозы Мегалодона»: буквы ТМ в гигантской акульей пасти.
Стенли широко улыбнулся.
– Па-а-а-а-а-асть! – протянула Битти, не подумав, как это смешно звучит.
– Что? – удивился Стенли.
– Ой, прости. Привет, ага. Я задумалась… Разглядывала твою футболку. Там акулья пасть, и я…
– А это – Мими, моя сестра. Мы – двойняшки, – перебила её Зельда.
Битти покраснела до ушей, а Мими кивнула Стенли.
Стив кашлянул.
– Это Стив, – неохотно представила конька Зельда. – Говорящий морской конёк Битти.
– Я – настоящее чудо, – похвастался Стив.
– Круто! А что вы тут делаете? – спросил Стенли. – И как вам удалось добраться до Мегалодона? Вокруг столько пираний!
– Мы хотим поговорить с Саймоном Скаттом об исчезновении Арабеллы Скар, – ответила Мими.
Битти ткнула подругу в бок:
– Ты настоящий тайный агент, Мими…
– Что ж вы раньше не сказали, что хотите поговорить с моим отцом?! – воскликнул Стенли, выплывая из-за стола. – Сейчас я вас с ним познакомлю.
– Стенли – сын Саймона Скатта? – шепнула Битти Зельде, пока они плыли через зал. – И ты даже не сказала, что с ним знакома, когда мы отправились в Мегалодон?
– Да я понятия не имела! – принялась оправдываться Зельда. – И вообще я его едва знаю. Так, пару раз в шоккей играли. Ну, и я ему зуб выбила.
Мимо пронёсся Стив и нырнул прямиком Саймону Скатту в усы.
– Я отлично подхожу этим усам, правда? – прокричал Стив. – Ух, в них так тепло!
* * *
Стенли представил русалочек отцу, Стива представить не удалось – он спрятался глубоко в усах Саймона.
– Они хотят поговорить с тобой об исчезновении Арабеллы Скар, – сказал Стенли.
– Об Арабелле Скар? – переспросил Саймон, покручивая усы. – Сперва объясните мне вот что: как вам удалось добраться от Живописной Рапаны до Мегалодона? Почему пираньи вас не остановили?
Битти и Зельда переглянулись, а Мими сунула в рот чавлетку.
– Мы э-э-э-э-э… – начало было Битти.
– Пираньи не могут нас выследить, – проговорила Мими с набитым ртом. – Мы должны были провести лето на суше, и нас не было в Тайной Лагуне, когда Омми сделал так, что у вас у всех на ногтях появились метки. – Она положила руку на стол. – Эти пираньи просто нарисованные.
Зельда незаметно шлёпнула Мими по хвосту. Битти схватилась за голову. Мими вывалила все их тайны, будто угощение для прожорливого Саймона Скатта. А вдруг он замешан в украблении? Тогда он из них чавлету сделает! Битти стало нехорошо.
– Надо же! – сказал Саймон, удивлённо таращась на ногти Мими. А потом потянулся через весь стол за очередной чавлеткой, и Битти невольно вздрогнула. – Значит, теперь только вам и русалкам из Устрикса можно плавать по всей Лагуне. Омми разрешил этим устрикским русалкам делать что угодно. А остальные вынуждены сидеть в своих городах. Чавлеток становится всё меньше, у нас введён комендантский час, все бесконечно мастерят ракушечные топы, жизнь в городе с каждым днём всё хуже! – Он ударил кулаком по столу так, что тарелки подпрыгнули. В ресторане воцарилась тишина. Саймон Скатт смущённо посмотрел на свой кулак. – А я совершенно не в состоянии ничем помочь. Только и могу, что отсиживаться в этой старой акуле.
Элла выглянула из кухни:
– Этой старой акуле дали пять морских звёзд, между прочим!
Битти облегчённо выдохнула. Либо Саймон Скатт никак не замешан в украблении, либо он невероятно умело это скрывает. Да и вообще не может же оказаться негодяем русал, у которого такой милый и дружелюбный сын, как Стенли…