Книга Сумасбродная англичанка - Софи Уэстон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гил почему-то очень серьезно отнесся к вопросу. Он окинул Беллу оценивающим взглядом.
– О, где-то между пятью и вечностью.
Белла смутилась и тупо уставилась на Гила.
– Что? Почему?
– Твой взгляд, – невозмутимо сказал Гил, – такой же искушенный, как у Клеопатры, даже опаснее, чем у нее. А на одной ноге стоят только в детском саду, – добавил он тоном доброго дяденьки.
Белла тут же опустила поджатую от холода ногу на пол.
Ни один мускул на лице Гила не дрогнул, но глаза его смеялись.
– Вот объяснение твоего возрастного диапазона.
– Да, – оцепенев, произнесла Белла. – Скорее всего, так. А ты нормальный?
Теперь настал его черед удивляться.
– Я что-то не понял?
Белла решила, что у нее появился шанс перехватить инициативу, и воспользовалась этим.
– Папа говорит, что некоторые клиенты Эннис гиганты мысли, – невинно объяснила она. – Они просто гениальны, но немного того. Вы очень умны, мистер де ла Корт?
Гил неохотно улыбнулся.
Когда он улыбался, Белле казалось, что она греется в лучах солнца. Ей хотелось раскинуть руки и немного понежиться, даже несмотря на то, что он был хитер и непредсказуем. Гил дразнил ее, но Белла отчетливо слышала нежные нотки в его голосе. Они манили ее туда, где она еще не бывала. Возможно, Гил знал тропинку, ведущую в рай.
Белла медленно начала наклоняться к нему, все ближе и ближе. Она не отрываясь смотрела ему в глаза.
Он подхватил ее как раз вовремя.
– Ох!
Гил де ла Корт выглядел не слишком изумленным. Белла жадно втянула воздух.
– Чего ты хочешь? – прошептала она.
– Тебя.
По глазам Гила Белла поняла, что он не лжет.
У нее перехватило дыхание. Она уже не могла справиться со слезами. И тогда он по-настоящему поразил ее. Протянув руку, он неловко убрал спутавшиеся волосы с ее лица. Беллу потрясла не неловкость жеста, а нежность, которую вложил в это движение Гил. Она замерла как вкопанная.
– Белла, – произнес Гил так, будто пробовал на вкус каждую буковку ее имени.
– Гил! – громко запротестовала она.
– Что?
Гил не отрываясь смотрел на ее губы. Он так хотел поцеловать ее.
– Ты всего лишь раз потанцевал со мной. Один раз поцеловал и прислал букет цветов. Ты не знаешь меня, – бормотала она как во сне.
Белла не понимала, что с ней происходит. Она таяла от одного взгляда Гила, но еще не была готова к поцелуям с ним. Пока не была.
– Ты ничего не знаешь обо мне, – продолжала повторять Белла.
– Тогда скажи мне.
– Я…
– Тебе страшно?
Вопрос вернул ей самообладание.
– С чего ты взял?
– Тогда расскажи мне все, чего я о тебе не знаю.
Белла взяла себя в руки.
– Дорогой, с удовольствием бы, но я в Лондоне меньше суток. Моя сестра выходит замуж. У меня много дел.
– Прекрасно. Предлагаю свою помощь.
– Не получится. Я собираюсь за город… завтра. Нужно помочь маме.
– Трусиха, – нежно повторил Гил.
– Я никого не боюсь, и тебя в том числе.
– Не меня. Себя.
– Ты хочешь сказать, что я боюсь до тебя дотронуться? – с презрением выдохнула Белла. – Ну, ты мечтатель!
В глазах у Гила засверкали озорные огоньки.
– Докажи мне!
– Хорошо. Будь здесь завтра в три часа. Если не приедешь, я отправлюсь одна.
Белла помнила, что Эннис говорила о Гиле. Он очень занят в последнее время. Вряд ли он сможет отказаться от важных переговоров и посвятить ей столько времени.
Но Гил ни секунды не колебался.
– Завтра в три я буду здесь.
Ровно в три часа пополудни автомобиль Гила подъехал к дому Кэрью.
– А вот и он, – с облегчением проговорила мать Беллы.
Уже несколько часов она возилась в прихожей, складывая чемоданы, сумки и коробки с платьями.
– Так, значит, он приехал, – задумчиво произнесла Белла.
Линда удивленно посмотрела на дочь.
– Ты думала, что он подведет тебя?
– Сегодня утром я разговаривала с Эннис. Она сказала мне, что у него назначена пресс-конференция.
Но Линду тревожило совсем другое.
– Мы, конечно, ничего не говорили Эннис, но думали, что Гила вообще не стоит приглашать на свадьбу.
Белла повернулась и испуганно посмотрела на мать.
– Что?
– Я, конечно, могу ошибаться…
– О чем ты говоришь?
Гил приближался к дому.
– Нам просто показалось, – быстро зашептала Линда, – что Гил переживает из-за свадьбы Эннис. Он не пришел на помолвку.
– Гил де ла Корт влюблен в Эннис?
Раздался звонок в дверь.
– О, я, кажется, сказала что-то лишнее. – заволновалась Линда. – Я слышала, что Гил держит женщин на расстоянии. И только для Эннис делает исключение. Ты не откроешь дверь, дорогая? Мне нужно подняться наверх за вуалью.
Линда быстро ретировалась.
– Кто, мама? – спросила Белла. – Кто говорит?
Но Линда была уже далеко, а звонок продолжал звонить. Белла открыла дверь и беспомощно посмотрела на Гила.
Гил улыбался. Он был очень красив в своем скромном деловом костюме. Однако взгляд его отнюдь не был скромным.
– Готова? – коротко спросил он.
Белла заметила, что он даже не попытался поцеловать ее.
– Да, я уже собралась. Мама хочет, чтобы мы взяли с собой кое-какие вещи, но, если у тебя в машине нет места…
– Место найдется.
Гил кивнул в сторону роскошного комфортабельного лимузина.
– Да, я вижу. Тебе нравится путешествовать с шиком.
– Ты говоришь так, будто упрекаешь меня? – удивленно спросил он. – Я не вожу сверхмощные мебельные фургоны, но предположил, что ты потащишь горы сумок и мы не сможем впихнуть их в мою машину. Лимузин я взял напрокат.
Белла прикусила губу.
– А ты предусмотрительный, – раздраженно сказала она.
– Целеустремленный, – поправил ее Гил.
– Я в восторге. – Они все еще стояли у открытой двери. – Ты зайдешь или мы сразу поедем?
– Чем скорее, тем лучше.