Книга Страсть и блаженство - Ева Ховард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На пятый день Дэвид считал своей святой обязанностью быть наулице в 3.45. И, конечно же, куколка проезжала мимо, на этот раз везя еду вочаровательной авоське с портретом Кларка Гейбла с одной стороны. Проносясьмимо, она сверкнула Дэвиду улыбкой и вдруг сказала:
— Какой вы клевый!
Уже в следующее мгновение она покраснела, поняв, что несобиралась произносить эти слова вслух.
А Дэвид, впервые увидев куколку с близкого расстояния, былпоражен. Это была барышня лет двадцати или двадцати пяти, излучавшая энергию икрасоту, которой суждено украшать афиши на бульваре Сансет. Действительно, онаотличалась поразительной красотой. Девушка свернула за угол у Ла-Бреа иисчезла.
«Наверно, мне показалось, что она так сказала», —подумал Дэвид, направляясь в свое любимое кафе. Он выбрал место у окна ираскрыл номер «Свободной прессы Лос-Анджелеса», вложенный в «ЕженедельникЛос-Анджелеса», чтобы помечтать наяву о посещении одного из садо-мазо салонов,реклама которого помещалась в первом издании.
Как постоянный клиент, Дэвид не стал делать заказ, ибостоило ему сесть, как Брук Нойман уже начала готовить его обычный двойной«капучино».
Брук была самой выдающейся студенткой по предмету мироваялитература, который преподавал Дэвид. У нее не было матери. Отец зарабатывал нажизнь эстрадным комиком, и Брук приходилось трудиться в нескольких местах на полставки,чтобы были деньги на мелкие расходы. Дэвид много раз беседовал с ней иобнаружил, что она и оригинальна, и очаровательна.
Грациозное тело Брук, красивые черты лица, черныешелковистые волосы не производили впечатления на Дэвида, ибо он не думал освоих ученицах в этом ключе, хотя и не мог не заметить, что она, возможно, былаединственной в средней школе Голливуда, кто равнодушен к пирсингу, татуировке,а волосы у нее не меняют цвет еженедельно.
Дружок Брук, надменный мальчик из немецкой семьи по имениВилли Кроненберг, был вторым выдающимся учеником в классе, но Дэвида неинтересовала личность этого насмешливого мальчика, и он не понимал, что Брукнашла в нем, если не считать привлекательной внешности и хорошего среднего балла.
Пребывая в блаженном неведении о том, что Брук влюблена внего, Дэвид даже не потрудился прикрыть газету с объявлениями, когда тапринесла ему кофе. В то мгновение Дэвид не мог бы закрыть ее, даже если быхотел, ибо только что увидел фотографию, приковавшую его внимание. Средицентрального разворота на фоне престижного садо-мазо клуба под названием«Башня» красовалась его куколка! Девушка, которую он видел на коньках несколькоминут назад и за которой наблюдал из окна целую неделю, рекламировалась как покорнаяи, вырядившись в кожаное платье без рукавов, с озорным видом восседала наскамье, а рядом лежала лопаточка. Сердце Дэвида екнуло так, что он чуть неподавился.
Куколка доступна для сеансов! Его куколка. Прямо здесь, вГолливуде. В рекламном объявлении она именовалась Хоуп, поклонница литературы имечтательница. Дэвид взял это на заметку.
— Никак не дождусь, когда стану взрослой и смогуработать в садо-мазо клубе, — мимоходом заметила Брук. Дэвид взглянул нанее и улыбнулся, он привык к ее циничному юмору. — И особенно в этомклубе, — добавила она, продолжая удивлять его. — Я уже два года слежуза его рекламой.
— Почему в этом? — небрежно спросил он, думая,обладает ли она такой же интуицией, как и зрелым умом.
— Из-за хозяйки, конечно, — ответила Брук. —Мне нравится, что она никогда не снимает очки. Я писала ей несколько раз, ноона твердо стоит на том, что туда нельзя приходить, пока мне не исполнитсявосемнадцать лет.
— Брук, ты удивляешь меня. — Дэвид чуть незадохнулся от ее беззастенчивости. Тем временем он подумал про себя: «Делорешено, сегодня я иду в „Башню“!»
Брук покинула его, чтобы обслужить другого посетителя, аДэвид курил и смотрел в окно. Наконец он встал и направился к телефону вглубине кафе. Он набрал номер «Башни». Ему тут же ответили.
— Здравствуйте! — отозвался ласкающий слух голос.
— Здравствуйте, — произнес он своим нежнымголосом. — Я слежу за вашей рекламой в «Свободной прессе», и мне хотелосьузнать, что включает посещение вашего клуба.
— А что вас конкретно интересует?
— Сеанс порки.
— Пассивная или активная роль?
— Активная.
— Получасовой сеанс стоит сто, а час сто шестьдесятдолларов. Сегодня можно выпороть Черри и Хоуп.
— Я бы хотел встретиться с Хоуп, если этовозможно, — сказал Дэвид, дрожа от волнения от такой удачи.
— Сейчас она свободна, — вежливо ответил молодойженский голос.
— Где вы находитесь?
Хозяйка клуба дала Дэвиду адрес улицы в четырех кварталах оттого места, где он находился. Дэвид обещал явиться через пятнадцать минут ипошел к прилавку оплатить счет.
Брук, которая явно была занята все время, пока Дэвидразговаривал по телефону, тем не менее следила за выражением его лица изаметила, что тот, прежде чем позвонить, изучал газетный разворот с рекламойклуба. Выходя из кафе, он сгреб газеты и ушел в такой спешке, какую она за нимраньше не замечала.
Бросившись к телефону, она опустила монету в двадцать пятьцентов и нажала кнопку повторного набора номера. Отозвался тот же самыймедоточивый голос, и Брук не сразу решилась ответить.
— Хозяйка Хильдегард?
— Да. — Голос стал еще слаще.
— Это я, Брук Нойман. Вы меня помните? Девушка, котораявам писала.
— Конечно, я помню, дорогая. Но ты ведь не забыла моислова — я говорила, что не смогу даже говорить с тобой, пока тебе не исполнитсявосемнадцать? — В голосе Хильдегард прозвучало едва заметное раздражение.
— Извините, — робко ответила Брук и повесилатрубку. Затем она выбежала из кафе проверить, находится ли мистер Лоуренс вполе зрения. Ей повезло — она заметила своего учителя на другой стороне улицы убанкомата. «Здорово, он действительно собирается туда!» — сказала она про себяи снова вбежала в кафе, чтобы сообщить боссу, что ей срочно понадобилсясвободный часок для одного поручения. Брук забрала видеокамеру, без которойникогда не ходила на важные встречи, и выскочила на улицу.
Мистер Лоуренс бодро шагал по бульвару Сансет. Брукследовала за ним на некотором расстоянии, снимая ребят на улице. В одиннадцатьлет она решила стать кинорежиссером и с тех пор посвящала свободное времяпросмотру фильмов, отснятому материалу и написанию сценариев.
Она легко дошла вслед за мистером Лоуренсом до тихойобедневшей боковой улицы, на которой расположился белый деревянный дом клуба«Башня». Ей даже удалось заснять мистера Лоуренса в тот момент, когда тотпостучал в дверь и ему открыла великолепная красавица со светлыми волосами.