Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело о сбежавшем трупе - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о сбежавшем трупе - Эрл Стенли Гарднер

284
0
Читать книгу Дело о сбежавшем трупе - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 58
Перейти на страницу:

Мейсон промолчал, ожидая продолжения.

– Конечно, в результате мы заварили настоящую кашу. Вы вПарадайзе считали Эда покойником. Представляете, что бы произошло, если бы онпоехал в Парадайз и застал там вас роющимся в его бумагах? Такой безумец, какон, мог бы сделать бог знает что! Мы с Мирной страшно переживали, что у васбудут неприятности из-за нас.

– Вы имели на то все основания, у меня действительнонеприятности.

– Какие?

– Вообще-то ничего особенно серьезного. Я расскажу вам обэтом, когда мы прилетим в аэропорт Лос-Анджелеса. Пока же перестаньтеволноваться и постарайтесь успокоить миссис Дейвенпорт.

– Ох, она уже пришла в себя. Но мы, мистер Мейсон, должнычто-то для нее сделать. Я не сомневаюсь, что Эд Дейвенпорт распоряжался ееденьгами так же безрассудно, как своими собственными. Она совершенно не думаето финансовых вопросах, ей лишь бы выращивать цветы и…

– Какая часть наследства Делано была передана ей? – спросилМейсон.

– Она получила какую-то часть, около ста тысяч долларов, ноденьги продолжают поступать. Кроме того, Эд ухитрился получить кредит наогромную сумму по обязательству, которое подписали они оба. Он уверил ее, чтоэто простая формальность, но мне бы такой ерунды он не посмел сказать. Яродилась на свет божий не вчера и смыслю в житейских делах!

– Должен согласиться, – поддакнул Мейсон, – но все жерасслабьтесь и отдохните до того, как мы долетим до места. Там вы возьмететакси и поедете домой, и если не будет никаких новостей, жду вас у себя в офисесегодня в два тридцать.

Мейсон поднялся, похлопал Деллу Стрит по плечу и провел ее кдвум свободным местам в первом ряду кресел.

– Ну? – спросила Делла, устроившись возле окна и дождавшись,когда адвокат застегнет ремни в кресле рядом. – Выяснили, что там у нихпроизошло?

– По большей части.

– Ну и что вы думаете?

– В известной степени это зависит от того, что Полу Дрейкуудалось выяснить об отеле в Сан-Бернардино, а в еще большей степени от того,что случится, когда мы прилетим в Лос-Анджелес.

– Вы считаете, за ними следили в Сан-Франциско?

Мейсон даже не сомневался в этом.

– Человек, читавший газету, интересовался ими?

– По моему мнению, на нем было крупными буквами написано,что он сыщик. Однако, дорогая, мы можем еще немного вздремнуть до того, какприлетим.

Мейсон нажал кнопку, спинка кресла откинулась, и адвокатпринял удобную позу.

– Теперь я не усну! – пожаловалась Делла.

– Ну и что станешь делать?

– Думать о происшедшем.

Мейсон сонно пробормотал:

– Подожди еще полтора часа, тогда у тебя будет гораздо большеоснований для размышлений.

Глава 5

Самолет плавно опустился, затем заскользил по бетоннойдорожке к аэропорту.

Мейсон и Делла Стрит наблюдали, как Сара Энзел и МирнаДейвенпорт прошли через здание вокзала и сели в такси. Машина промчалась поподъездной дороге и влилась в общий поток машин.

Служебная машина с высокой антенной сзади выбралась из рядаприпаркованных автомобилей и поспешила следом за такси.

– Ну, этим все сказано.

– Полиция? – спросила Делла.

Мейсону даже не пришлось отвечать.

– Чего они ждут, почему не производят ареста? – спросилаДелла Стрит.

– Стараются составить план действий.

– А мы?

– Сейчас возьмем два такси.

– Два? Разве не дешевле до города ехать в одной машине?

– Конечно, но на двух мы сможем запутать наших шпиков.

– Может, мне попробовать определить, не следят ли за мной?

– Нет, конечно. Ты наивное создание. Сядешь, откинувшись наподушки. У тебя был бесконечно долгий, утомительный день, ты едешь домой,примешь ванну и поспишь несколько часов, пока не почувствуешь желанияотправиться в контору или пока я не позвоню.

– А тем временем чем будете вы заниматься?

– Приму ванну, побреюсь, переоденусь и подожду, чтослучится.

– Вы считаете, что-то непременно случится?

– Я бы не очень удивился.

– А именно?

– К примеру, может быть, мне придется отправиться в «ПасификПэлисайдс мотор корт» в Сан-Бернардино.

– Зачем?

– Человек в домике номер тринадцать, возможно, кое-что знаетпро Эда Дейвенпорта.

– Ох! – воскликнула Делла, затем, немного подумав, добавила:– Предположим, он знает. И тогда?

– Я мог бы с ним потолковать, мне самому хотелось быопределить план действий.

– Так вы не сумеете хотя бы немного поспать?

– Нет, если поеду туда. По крайней мере, мне надо дождаться,пока Пол Дрейк не сообщит, что домик занят.

– Почему не взять меня с собой?

Мейсон настаивал на своем:

– Вам, молодая леди, надлежит немного отдохнуть с закрытымиглазами. Отныне и далее игра может оказаться и напряженной, и резкой.

– А вдруг объяснение окажется очень простым? Эд Дейвенпортотправился на попойку и…

– Действительно, нельзя исключать и такое объяснение, –согласился адвокат, – но надо учитывать осложняющие факторы… Вот и такси,Делла. Садись. У тебя достаточно денег?

– Должно хватить.

– О’кей. Увидимся позже.

Мейсон помахал рукой и стоял с рассеянным видом, зевая ипоглядывая на отсвет огней над городом.

Еще одна машина с антенной сзади выскользнула из ряда другихмашин на стоянке и последовала за такси Деллы Стрит. Мейсон сел в другое такси,с большим трудом преодолев желание оглянуться, чтобы удостовериться, следует лиза ним полицейская машина.

Адвокат расплатился с шофером перед своим домом, вошел вквартиру и первым делом принял душ. Затем, завернувшись в махровый халат,позвонил в Детективное агентство Дрейка.

Ночной дежурный взял трубку.

– Это Перри Мейсон, – представился адвокат. – Полагаю, ПолДрейк пребывает в объятиях Морфея?

– Он был здесь почти до двух часов ночи, – пояснил дежурный,– и предупредил, если вы позвоните, чтобы мы передали вам рапорт по работе вСан-Бернардино.

1 ... 13 14 15 ... 58
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о сбежавшем трупе - Эрл Стенли Гарднер"