Книга Письма с Прусской войны - Денис Сдвижков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иного ничего не имею тебе сообщить, да пошлет тебе Господь благословение душевное и телесное, и во имя любви Христовой да сохранит тебя к моему утешению, истинно это величайшее мое желание на этом свете. Благословляю тебя, и целую также наших тамошних деток, здешние дети целуют от всего сердца твои руки и ноги и взывают вместо со мной ко Господу о сохранении тебя, прижимаю тебя к сердцу и целую от всей моей души, всем своим сердцем обнимаю тебя, живу и умру твой ценящий тебя превыше всего в мире, молящий о тебе к Богу и славящий Его за твое сохранение, навеки с тобой у стоп Иисус Христовых славословящий
Диц.
Томас (Фома) Григорьевич фон Диц (Thomas Justus von Die(t)z) — [Барбаре Хелене фон] Засс (Barbara Helena von Saß, geb. von Hirschheydt)[1526],
Пиритц 13/24.09.1758
Адрес: A Madame Madame la Colonell de Sahs née de Hirsheit à Riga
N[umer]o 92
Peritz d[en] 13 Septemb[e]r 1758
Mein unschatzbahres Lischen, es ist dieses das 2te daß ich heute schreibe, damit dir doch eines zu händen kom[m]en möge, ich mus aber nur kurtz sey[n] und dir sagen daß ich heute n[umer]o 54 erhalten, ich preise Gott für deine gnädige erhaltung ich flehe Ihn mit unsern kindern von gantzem hertzen um deine erhaltung, Jesus der gebeth erhörende Jesus, der mit für uns betende Jesus erhöre uns um sein selbst willen allein, wir sind durch Jesu gnade alle gesund, und warten nun abermahl auf nachricht von dir, herr Jesu erfreue uns mit guter, ich mit denen hiesiegen kindern küßen dir mund, hände und füße, ich seegne dich unsere kinder und mich in Jesu seegens bluthe, es kom[m]e zu unseren zetlichen und ewigen heyl über uns ich hertze und küße dich von gantzer seelen ich lebe und sterbe dein dich uber alles in der welt schätzender Gott fur dich bittender und lobender Dietz.
Ich umfaße dich vom gantzer seelen.
№ 1452, N 8
Неоготический курсив (куррент)
Конверт, красная сургучная печать с гербом
Филигрань: нет
Перевод: Госпоже полковнице фон Засс (урожд. Хиршхайт) в Риге
Номер 92
Перитц, 13 сентября 1758
Драгоценная моя Лизхен, это уже второе, что я пишу тебе сегодня, чтобы тебе хоть одно могло попасть в руки. Однако я должен быть краток, извещаю тебя, что я сегодня получил № 54. Благодарю Господа за милостивое сохранение тебя, молю Его вместе с детьми от всего сердца, чтобы сохранил тебя. Господи Иисусе, слышащий молитвы, Иисусе молящийся вместе с нами за нас, услыши нас, Твоей лишь собственной воли ради. Мы же все милостью Господней здоровы и снова ждем от тебя вестей, Господь Иисус да порадует нас доброй [вестью].
Я со здешними детьми целуем твои губы, руки и ноги, благословляю тебя, наших детей и себя [во имя] животворящей крови Господней, да будет нам она к нашему спасению временному и вечному. Я прижимаю тебя к сердцу и целую от всей души; живу и умру твой, ценящий тебя превыше всего в мире, молящий и просящий о тебе Бога,
Диц.
Обнимаю тебя от всей души.
Илл. 35. Записка П. А. фон Девиц — М. Х. фон Девиц
Петр Андреевич (фон) Девиц (Peter von Dewitz)[1527] — Марии Христиановне (фон) Девиц (Marie von Dewitz), Ландсберг 07/18.09.1758
Адрес:
Madame la Colonelle de Diwitz à Belgorod[1528]
Прошу верно и не удержав; сослать в Бел город Его превосходителству Господину губернатору Петру Михайловичу Салтыкову[1529],
А Его Превосходителства покорно прошу приказать отдать жене моей Марье Крестьяновои дочере Девиц в Беле Городе[1530]
Im Lager bey Landsberg
an der Wahrte,
d[en] 7. Sept[ember] 1758
Mein hertzliebes Weibchen
melde dier daß nach dem Höchsten sey gedanckt gesund bin, und bruder auch, nach der Batalie habe dier 3 Briefe geschrieben, und dieses ist der 4te in welche dier gemeldet daß die action beygewonet, und ich den gnädigsten Gott nicht gnugsahm mein Leben lang dancken kan[n], der mich so wunderbahrlich in dem grösesten feyer bewahret hatt. Der Fahndrich Mantzurow ist von einer Canonen Cugell auf der Stelle geblieben. Beyde Stremouchows sind gesund, Rastapzin hatt nur Contusion gehabt, Frankenstein und Pisemsky sind auch gesund, mein Major Wetlitzky, und adyutant Albizew sind blesirt, aber schon gesund, und von meinem r[e]g[imen]t sind nur 70 Man[n] in der Fronte gewesen, die übrigen alle sind comandirt gewesen. Nothelfer ist gesund, wie viele aber Todte und Gefangene nebst Blesirten von uns in der action sind, werdet Ihr auß der Relation sehen. So eine scharfe action, haben Leuthe, die schon viele gegen den Preusen begewohnt, nicht gesehen. Der gnädigste Vater aller Menschen wirdt mir hin forth, wo es mir nach seinen Weisen rath dienlich, erhalten; dancket Gott vor solche grose gnade, gewiß kön[n]en wier ihm nicht gnug dancken. Dieweil von meinem r[e]g[imen]t fast alle comandirt sind, so habe jezt daß 3te Curasir r[e]g[imen]t zu comandiren beckom[m]en. Unsere Cavalerie hatt Wunder gethan, hatt auf Preusische Batarien, und in die Infantery eingehauen. Der Köhnig ist selbst dabey gewesen, und obgleich er uns in allem überlegen gewesen und viele Vortheile gehabt, haben wier doch den Platz behalten, wier stehen noch bey Landsberg und wo wier hin werden ist nicht bewust, unser lieber generall Fermor hatt am Fuß eine Contusion gehabt, ist aber dem höchsten sey danck besser, nach der action habe auch an P. Mick geschrieben durch Nikolew.