Книга Круг Матарезе - Роберт Ладлэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Сообщник? Снимки?
- Сообщник - миф. Снимки - это как раз то, что они хотят получить.
- Но ты не можешь отдать их!
- Не будет иметь никакого значения, даже если я это сделаю. В конверте, который вы получите от Бержерона, будет всего более чем достаточно.
- Да, конечно. Что еще?
- Когда я зажгу вторую спичку, скажите командиру подразделения, чтобы он подал мне ответный сигнал.
- Ответный?..
- Да, две вспышки спичек.
- О да. Виноват. Что еще?
- Подождать, пока я не проеду ворота. После этого солдаты могут заходить в дом. Скажите им, что они будут прикрыты отвлекающими взрывами.
- Что? Я не совсем понял.
- Они поймут. Теперь мне пора уходить, сэру меня ждет масса дел.
- Брэндон!
- Да, сэр?
- Есть только одно, чего ты не должен делать.
- Что вы имеете в виду, сэр?
- Беспокоиться о защите. Я обещаю тебе. Ты всегда был лучшим во всем.
- Благодарю вас, сэр. Большое спасибо за все. У меня есть только одно желание - стать свободным.
* * *
Дождь барабанил по крыше вагончика, где изнывавшие от скуки рабочие-взрывники пережидали непогоду. В предбаннике было сыро и грязно. Брэй подошел к окошечку на двери, за которой сидел говоривший по телефону охранник. В двух шагах слева за его спиной помещалась стальная дверь. За ней было все, что нужно Брэю. Он сунулся в окошечко, напугав дежурного своим появлением. Не дожидаясь его реакции, Брэй отмычкой отпер дверь и вошел в помещение.
- В чем дело? - рявкнул охранник.
- Да я подожду, пока вы закончите, - спокойно сказал Брэй. Он успел заметить табличку на столе с именем сидящего: "Пателли".
- Мне понадобится время, сэр. Я тут кое-кого обнаружил по телефону...
- Не задерживайтесь, - перебил его Брэй и предъявил служебное удостоверение.
Охранник оторопел, но мгновенно повесил трубку, бросив: "Я перезвоню!"
- В чем дело? Вы из правительства?
- Тут кое-что происходит, но мы полагаем, что вы не в курсе, мистер Пателли. Я из ФБР. Вы получили упаковки взрывчатого вещества, не так ли?
- Смотрите хорошенько, считайте и проверяйте все, сэр.
- Вы не поняли меня. Тут взорвалось два дня назад в Нью-Йорке, может, читали в газетах? Мы считаем, что детонаторы взяты у вас.
- Ах, сучье вымя!
- Почему бы нам не проверить? Они осмотрели склад за стальной дверью. Брэй велел охраннику приготовить упаковку к отправке.
- Мы их возьмем для идентификации и следственного эксперимента. А вы подпишите бланк.
Охранник не выказал восторга, но ему ничего не оставалось делать.
В магазине инструментов и электроприборов Брэй, к удовольствию продавца, не ждавшего покупателей в такую погоду, купил патроны, десять брикетов сухого топлива, десять пластиковых баллонов, моток проволоки и банку черной краски.
Усевшись на заднем сиденье машины, он проделал необходимую работу очень аккуратно и внимательно, заложив в каждый контейнер механизм будильника с проводами и батарейкой, подключенными к запальной части взрывчатки, которую получил на складе у Пателли, выдав себя за агента ФБР.
Когда последний будильник был подключен, а установка времени на каждом механизме тщательно выверена, было без двадцати десять утра. Взрывы начнутся в одиннадцать двадцать шесть.
По дороге к Бруклину он остановился у телефона-автомата в Западном Роксбери, то есть в двух минутах от границы Бруклина. Набрав номер, он выждал, пока соединится, и громко прокричал в микрофон:
- Это санэпидстанция? По дороге на Эпплетон-Холл прорвало канализацию!
- Где это случилось, сэр?
- Между Эпплетон-Холлом и спуском к пруду.
- Мы высылаем ремонтную машину, сэр.
- Пожалуйста, поторопитесь!
* * *
Санитарный фургон вынырнул на поворот к Эпплетон-Холлу. Водитель, выглядывая из кабины, осматривал канализационные люки. Вдруг он увидел, как мужчина в темно-синем плаще машет ему рукой, чтобы он остановился. Может, он мог бы и объехать его, но человек не просто голосовал, а явно пытался остановить именно его, норовя оказаться под колесами машины, поднимая руки, протягивая их вперед. Водитель приоткрыл дверцу и прокричал в дождь:
- В чем дело, черт возьми?
Это были его последние слова. Бедняга с помощью Брэя лишился сознания на некоторое время.
* * *
В Эпплетон-Холле раздался звонок. Дежурный охранник поднял трубку внутреннего телефона и попросил соединить его с внешней линией. Звонили из санэпидстанции Бруклина. Голос диспетчера доложил, что одна из машин находится на дороге к Эпплетон-Холлу и водитель проверяет каждую сотню метров канализационной сети.
- Есть сигналы об прорыве канализации в вашем районе, сэр. Мы проводим обследование канализационной сети и ставим вас об этом в известность.
- Благодарю вас, - сказал охранник и положил трубку.
Теперь Скофилд был одет в черный дождевик с белыми буквами на спине: "Эпидемстанция. Бруклин". Было 3.05. Он медленно вывел ремонтно-санитарный фургон на дорогу к усадьбе, стараясь держаться как можно ближе к обочине и останавливаясь у каждого канализационного люка. Дорога была достаточно длинной, и на ней оказалось до тридцати люков. Около каждого Брэй выходил из машины, неся самые разные инструменты, которые предварительно отыскал в фургоне. У десятого люка он задержался подольше, поднеся еще одно приспособление. Это был выкрашенный в черный цвет пластиковый баллон. Затем он вернулся к машине и тронулся дальше. Баллоны со взрывчаткой постепенно исчезали в канализационных люках.
Приблизительно в 4.20 Брэй закончил "обследование" канализации и двинулся обратно к повороту на главную дорогу. Здесь он остановился, вышел и заглянул в дальний угол фургона, где понемногу приходил в себя водитель.
- Что происходит, черт возьми? - Человек испугался, увидев склонившегося над ним Брэя в черном дождевике.
Брэй сбросил дождевик и сказал:
- Я сделал ошибку, перепутав тебя кое с кем. Но ты можешь убедиться, что в фургоне ничего не пропало, нигде не возникло никакого шума, а главное, нет никаких проблем с канализацией.
- Черт побери!
Брэй вынул из кармана пачку купюр и протянул ее водителю.
- Вот пять сотен долларов. Я думаю, что самое лучшее для тебя забрать их и сообщить на службе, что ты старательно проверил все колодцы в районе Эпплетон-Холла. И больше ты не скажешь ни слова!