Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Фан-клуб - Ирвин Уоллес 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Фан-клуб - Ирвин Уоллес

160
0
Читать книгу Фан-клуб - Ирвин Уоллес полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 134 135 136 ... 169
Перейти на страницу:

— Ты можешь взять меня с собой в попутчики, — сказал Страховой агент. — Мне хотелось бы изучить там статистические данные по поводу сохранения потенции после столетнего юбилея.

— Я дам тебе знать, когда буду готов к путешествию, — пообещал ему Бухгалтер.

И вдруг я заметил, что Механик разглядывает меня остекленевшим взором.

— Ты что-то совсем притих, малыш, ведь только что на тебя свалилось целое состояние.

— Я слушаю.

— Ты — часть Фан-клуба и должен быть активным. Мы же все собираемся использовать эти богатства. Как же ты планируешь потратить свои деньги?

— Я вовсе не задумывался о том, как потрачу свою долю полученных столь неправедным путем денег. Внимательно слушая, разумеется с интересом, остальных, я сделал несколько выводов из выступлений на тему «что бы я сделал, если бы сбылись мои мечты». Снова я наблюдал, как фанатичное стремление к богатству для большинства постепенно заслоняло и в конце концов заменило первоначальные фантазии о сексуальном удовлетворении. Этот вывод, в свою очередь, натолкнул мой разум на другие размышления. Меня занимал вопрос: как только эта новая фантазия также превратится в реальность, как и прежняя, станет ли она затем столь же недостаточной для каждого из них, как это произошло с утолением сексуальной страсти к Объекту?

— Ну, так как ты распорядишься ими? — повторил свой вопрос Механик.

— Не знаю, — честно признался я. — Может быть, брошу свою работу на полставки, которая всегда мешала мне писать. Предполагаю, что теперь смогу все время и все способности отдать литературной деятельности. Может быть, захочу на время уехать из Лос-Анджелеса, пожить на Левом берегу в Париже, как для личного опыта, так и для стимулирования творчества.

— И для встреч со знаменитыми французскими шлюхами, — заметил Механик с соответствующей похотливой усмешкой.

Я игнорировал эту реплику.

— Мне бы хотелось много путешествовать, увидеть мир, узнать, как живут люди в других странах. Считаю, что каждый автор нуждается в своем Годе путешествий. Возможно, сделаю остановку на Майорке, в Венеции и Флоренции, в Самарканде и, быть может, в Афинах и Стамбуле. Не знаю. О других способах тратить эти деньги я пока не задумывался.

— Ты можешь стать продюсером фильмов, — предложил Страховой агент, — имея своих молодых актрис по контрактам, ты смог бы ставить собственные кинокартины.

— Нет, — возразил я. — Меня не интересует работа в киноиндустрии. С меня довольно, что могу посещать кинотеатры, наслаждаться фильмами и читать о них. Как я уже сказал, у меня не столь много желаний, которые можно купить за деньги. Если быть искренним, я совершенно доволен тем, что мы имеем прямо здесь. По мне, это все, чего мне когда-нибудь по-настоящему хотелось.

Механик неловко налил себе снова полный бокал.

— Ты еще передумаешь. До сих пор молоко на губах не обсохло. Подожди, пока не наложишь лапки на свою долю добычи.

— А как у нас обстоят дела? — спросил Страховой агент. — Насчет добычи, я имею в виду. Не следует ли теперь поменьше пить и заняться последним письмом о выкупе? Нам нужно подготовиться к получению денег.

— Ах, да перестань ты беспокоиться, — отмахнулся Механик. — Все остальное произойдет автоматически. Дай немного просто порадоваться. Такой день, как сегодня, не случается в жизни дважды. Дай прожить его, а затем можем покончить с тем, что осталось сделать.

В этот момент, никем не замеченный, я выскользнул из комнаты, освободившись, наконец, от их общества.

Я вышел на воздух, чтобы обрести одиночество и подумать о своей доле денег.

В голову мне пришла мысль о том, что все они настолько увлеклись празднованием своей удачи, что никто и не подумал проинформировать человека, которому они обязаны своим будущим богатством о том, что случилось. Шэрон, конечно, хотела бы знать, что сделка заключена и вскоре она вновь появится перед обожающей ее публикой.

Закрываю блокнот и пойду сообщить ей эти новости.


Компаньоны зашли слишком далеко в своем бестолковом праздновании, чтобы заметить, как Адам Мэлон вернулся в дом. Избегая любых контактов с ними, он тихо прошел по коридору в спальню Шэрон Филдс.

Он застал ее одетой в пурпурный свитер и коричневую юбку, сидящей с ногами в шезлонге и читающей что-то. Когда Адам увидел ее, то вспомнил, что ни один из остальных не сделал даже попытки вступить с ней в сексуальные отношения с тех пор, как в субботу, четыре дня назад, было написано и отослано первое письмо с требованием выкупа. Достаточно очевидно, что деньги доставляли им больший оргазм.

Сам он был более постоянным. Навещал ее по ночам, хотя имел с ней сексуальные сношения лишь два раза из возможных четырех. Они занимались любовью ночью в субботу. В воскресенье у нее начались менструальные недомогания, и этот период продолжался весь понедельник, закончившись во вторник утром. В последнюю ночь она была готова снова принять его, и их совокупление было неземным блаженством.

Сейчас, увидев его, она быстро сунула закладку в книгу и отложила ее в сторону. Ему было приятно видеть, что она оказалась погруженной в один из томиков, которые он подарил ей, — сборник пьес Мольера.

Сев напротив нее, он понял, что Шэрон старается изо всех сил скрыть свое беспокойство.

— Здравствуй, дорогой, — сказала она, одарив его мимолетной улыбкой. — Рада, что ты зашел. Я слышала ужасный шум где-то поблизости. Что происходит?

— Думаю, что кто-либо из нас должен рассказать вам об этом. Ваш менеджер, мистер Зигман, получил наше письмо. Он поместил объявление, согласно инструкции, в утреннем выпуске «Лос-Анджелес Таймс». Очевидно, он все устроил. Деньги готовы. Мои друзья, естественно, весьма обрадованы этим обстоятельством. А как вы себя чувствуете в связи с этим?

Он услышал вздох облегчения, сорвавшийся с ее губ. Но все же она не выказала большого удовольствия по этому поводу.

— Не знаю, что я могла бы сказать. Некоторым образом я сожалею о том, что расстанусь с тобой. Это правда, милый. Но с более практической точки зрения, я действительно чувствую себя более комфортно, узнав, что все прошло гладко. Ведь ты не можешь винить меня за это, не так ли? Альтернатива выкупу мне не показалась слишком соблазнительной. Если выкуп не сработает, меня убьют.

— Убьют? — повторил он. — Совершенно невозможно. Этого никогда не произойдет. То была пустая угроза, они хотели быть уверенными, что выкуп будет уплачен.

— Ну, я не столь убеждена в этом, как ты. При той угрозе, которая нависла над моей головой, я, конечно, счастлива, что вскоре стану свободной. — Она помолчала. — Когда вы собираетесь забрать деньги? Будет ли это по-прежнему завтра или в пятницу?

— Это действительно назначено на послезавтра.

В пятницу, четвертого июля. Нам понадобился лишний день, чтобы доставить второе письмо с инструкциями мистеру Зигману, где должны быть оставлены деньги.

1 ... 134 135 136 ... 169
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Фан-клуб - Ирвин Уоллес"