Книга Марш к морю - Дэвид Вебер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Камердинер наконец добрался до края заслона и повернул к ручью. Немного выше по течению была небольшая группа разведчиков, но они не загрязняли воду, и кавалерийский заслон поблизости, похоже, тоже этого не делал. Вода текла довольно прозрачно и даже немного прохладно, что помогло бы охладителю в водяном мешке Роджера.
Он наступил на корень и уронил водяной мешок в воду. Его активная осмотическая система могла поглощать воду непосредственно через поверхность, но использование химического фильтра занимало несколько часов. К счастью, существовал также простой насос, который мог довольно быстро наполнять и фильтровать воду, но Мацуга внезапно понял, что, хотя он и знал об этом насосе, лично он им никогда не пользовался. Он много раз видел, как морские пехотинцы пользуются ими, но на самом деле это был первый раз, когда он ходил за водой за всю поездку; у него были свои обязанности, и всегда был кто-то еще, кто мог бы это сделать.
Он посмотрел вниз на водяной мешок, несколько мгновений возился с установкой насоса, пока, наконец, не разобрался с выпуском. Затем он опустил трубку для подводного плавания в воду и начал качать. К его радости, мешок мгновенно начал наполняться, и он ухмыльнулся. "Все правильно в одном", - весело подумал он, наблюдая, как набухает мешок.
На что он забыл посмотреть, так это на воду.
* * *
Самая быстрая реакция во вселенной не смогла бы вовремя доставить Роджера через лагерь, а самая совершенная нейронная боевая программа не смогла бы убить проклятого крока мертвее, чем две дюжины выстрелов с аванпоста кавалерии.
Ничто из этого не имело никакого значения для Костаса Мацуги.
К тому времени, как Роджер добрался туда, все было кончено, кроме кровотечения. Атул вцепился камердинеру в горло, и даже маленькая черная сумка дока Добреску ничего не смогла бы сделать для имперского слуги. Когда один из кавалеристов перевернул обмякшее тело, было перерезано не только горло.
Роджер не стал утруждать себя проверкой на жизнь. Он слишком близко познакомился со смертью, и никто не смог бы жить с наполовину отделенной от тела головой.
- Ах, Господи, Костас, - сказал Джон Сент-Джон, подходя к принцу сзади. - Почему, черт возьми, ты не посмотрел? Там всегда есть крокодилы.
- Я не думаю, что он раньше был за пределами охраняемого периметра, - тихо сказал принц. - Я не подумал об этом. Я должен был это сделать.
- Никто не может быть прав все время, - сказал Корд. Он опустился на колени рядом с Мацугой и поднял водяной мешок Роджера. - Ошибки случаются. Ты должен принять это, когда они это делают, но это была не твоя ошибка, Роджер. Костас знал, что джунгли опасны. Ему следовало быть более осторожным.
- Он не понял, - сказал Роджер. - Не совсем. Мы все потратили время, заворачивая его и Элеонору в пенопластовую упаковку.
- Упаковка из пенопласта, в которую мы должны были завернуть тебя, - сказала Бекли. Руководитель группы покачала головой. - Нам нужно упаковать его, ваше высочество.
- Давайте, - сказал Роджер, затем опустился на колени и снял дворцовый значок с туники Мацуги. - Я обещаю тебе, Костас. Больше никаких ошибок. Больше никакого безделья. Больше никаких щегольств.
- Может быть, щегольство оставить, - сказал Сент-Джон. - Ему нравилось, что вы носите красивую одежду.
- Да, ему нравилось. - Роджер посмотрел на сильно залатанный костюм-хамелеон, в который был одет камердинер. - Сент-Джон, посмотри в его рюкзаках. Зная Костаса, можно сказать, что у него есть один хороший комплект. Бекли, если он найдет, одень его в это. Затем упакуйте его, и прежде чем вы его закроете, я хочу сказать несколько слов.
- Да, ваше высочество, - тихо сказала капрал. - Мы позаботимся о нем.
Принц кивнул, но прежде чем он смог ответить, его шлем издал слабый писк входящего вызова.
- Вас понял, это Панер. Инженеры приступают к этому здесь, в Синди, но, похоже, нам понадобится больше рабочей силы, чтобы осуществить это. Это означает, что мне придется набрать больше пехоты, а это значит, что кавалерии, которая у нас есть, придется взять на себя еще большую долю ответственности за наши фланги и колонны. Мне придется подвести их поближе к дороге и распределить тоньше, чтобы прикрыть дополнительные кадры, поэтому мне нужно, чтобы вы повернули дальше на юг, чтобы закрепить линию. Я хочу, чтобы вы были в Виктор-Один-Семь к вечеру.
Роджер посмотрел вниз на тело своего друга и покачал головой.
- Не могли бы вы выделить нам пару часов, капитан? У нас здесь... ситуация.
- На вас напали? - спросил Панер.
- Нет... Нет, это не так, капитан, - сказал Роджер.
- Тогда, что бы это ни было, разберитесь с этим и отправляйтесь в путь, ваше высочество, - решительно сказал морской пехотинец. - Вы мобильное подразделение, и вы мне нужны мобильными. Сейчас.
- Да, сэр, - тихо сказал Роджер. Он отключил микрофон и посмотрел на капрала. - Можешь провести церемонию, Ренеб. Я обещал больше не совершать ошибок и не бездельничать. Упакуйте его в мешок и сожгите; мы выдвигаемся. - Он снова переключился на капитана. - Мы будем в пути через десять минут, - сказал он.
- Хорошо, - сказал Панер.
* * *
Растар соскользнул со своего цивана и застонал.
- Я бы убил, чтобы иметь возможность снять эту броню, - простонал он, и Хонал хрюкнул от смеха.
- Вы, терданцы, слишком мягкие. Всего сорок колонгов, а ты жалуешься!
- Угу, - ответил принц. - Скажи мне, что тебе не больно.
- Мне? - переспросил командир кавалерии. - На самом деле, я думаю, что скоро умру. А что?
Растар усмехнулся и осторожно потер зад, глядя на ручей.
- Слава богу, у нас есть точные карты, - сказал он. - Я никогда раньше не ценил их должным образом.
- Да, знать, где поливать и где прятаться - в отличие от того, где сражаться - очень важно, - немного едко сказал Хонал.
- Не волнуйся, кузен, - сказал ему Растар. - Будет много сражений, прежде чем это будет сделано. Отправь назад