Книга Королевские клетки - Илья Ганин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот удивительно-то — за Байканскую компанию! С тех самых пор, я не очень принят в приличных домах. Считается, что я почти предал сословие.
Наверное, эта самая "Байканская кампания" тут была всем более чем известна.
— Ясно.
— А о вас мне что скажут?
— Купчиха. Торгует. Много воли забрала…Вообще, вы со мной за свою репутацию не боитесь?
— Побоятся мне в лицо что-то говорить. А репутация… ну, если вы не собираетесь перебирать мужчин прямо во дворце, то моя репутация вряд-ли сильно испортится. Вы не перебирали?
— Нет, конечно! Я — верная жена. А ваша репутация настолько плоха?..
— Что же вы хотите? Я, если вы еще этого не узнали, вечный ужасный ребенок.
— Не узнала.
— О, вам не сказали даже этого? Ну, тогда мы прекрасная пара изгоев.
Лиля оценивала ситуацию по другому… И, похоже, ошибалась. Её не просто не взяли в интриги. Её проигнорировали. Это следовало обдумать.
— Вы задумались?
— Я неверно понимала ситуацию. Надо это учесть.
— Вы хорошо к этому отнеслись. Как офицер. Не ахаем, а решаем задачу исходя из ситуации.
— Учусь. — вздохнула Лилиан. — Может попробуем тихо отстояться в уголке?
Джеррисон пожал плечами.
— Так не получится. Придется поприветствовать хотя-бы ключевые фигуры… Да и место наше — у Трона.
— То есть пожеланий к кругу общения у вас нет?
— А у вас?
Лиля пожала плечами.
— Вы — ужасный ребенок, я — парвеню… Если выйдет, займусь делом. Купеческие старшины, главы гильдий, альдон Роман — если будет. Пообщаемся.
— Неплохой план.
— Хотя, — коварно улыбнулась Лиля. — Дамы будут вынуждены со мной поговорить.
— С чего бы?
— Платья, господин граф полковник, платья… Украшения. Духи. Кремы. У меня есть — а у них нет. Откуда взяла, откуда им брать? Придется договариваться.
— Что, им трудно купить?
— Трудно. А местами, без моего соизволения, невозможно. В этом и план. Им же не предложили — а как так? В прошлом году сработало.
— О, Вы коварны… Только они просто объявят вас неприличной. В этом году у вас пока нет поддержки Короля.
— Поздно, они же не могут сразу объявить себя дурами за прошлый год. Да и деньги потрачены немалые. Узнать-то им все равно захочется. Разговоры-заговоры займут довольно много времени, причем минимум половина участниц попробует сделать что-то по мотивам… А раскол мне только на руку.
— Чувствуется, вы уже об этом думали? И даже поговорили с графиней Алисией?
— В основном поговорила. Не то, чтобы именно об этом — но сам подход.
— Только Вы хорошо понимаете, КАК они будут с вами разговаривать?
— Отвечать-то им можно?
— Попробуйте. — пожал плечами муж. — Мне уже ничего не повредит.
На самом деле, Лиле конечно было не так весело — но она скорее немного разозлилась, чем огорчилась. Весь "свет" теперь казался ей докучливым и бестолковым сборищем. В полку дел невпроворот, в Тарале — еще три раза по столько, в Иртоне вообще непонятно что, она не успела отчет дочитать… Но — надо, надо.
Она попыталась вспомнить, как собиралась на выпускной. Времена были нелегкие, денег не было — платье пришлось шить самим. Отец добыл где-то "отрез" искусственного шелка, и они с мамой в четыре руки сооружали что-то вроде фото из "китайского" альбома деда.
— А был ведь настоящий, китайский… — отец всю неделю ходил смурной, грыз себя за то, что у дочки платья нет.
— Ну, дорогой, был — да сплыл. Как ты помнишь, на свадьбу… Я не жалею.
Тогда она ждала этого выпускного, он был… как калитка, выход на дорогу в счастье. Хотя мальчики выглядели иногда глуповато, и столы — с шампанским — накрыли парты просто в школьном коридоре, А теперь Аля едет на Королевский Прием. Графиней. В шикарном платье, с драгоценностями ценой даже непонятно во сколько. И что? И ничего. Работать едем. Лучше бы на Лидархе — в зеленой амазонке, подлететь к крыльцу, спорхнуть изящно. Мотылек. М-дя.
— О чем задумались, сударыня? Признайтесь, я-то рассказал…
— Жалею немного, что не могу прибыть верхом на Лидархе. Давно его не видела, скучаю.
— Лидарх? Кто это?
— Конь… Мой аварский жеребец. Вы ревнуете?
— Отчего же? Понимаю. На Стобеде не особенно покатаешься — но я его люблю…
— Да, Стобед смешной.
— Кому как.
— Ваше Сиятельство, а кто ожидается на приеме?
— Точно не скажу, но…
А дальше Иртон перечислил около двухсот имен. На память. Кажется, это фамильное — стольких без напряжения перечислять.
— Встречались с ними?
— С некоторыми. Половину вообще не знаю.
— Маменька тоже не сочли нужным рассказать?
— При всем старании, не могу столько запоминать. Большинства на приемах Его Величества не видела.
— Эти приёмы для них были мелки… Или слишком камерны, куда свиту с собой не брали. Так что, готовьтесь. Презрением, за компанию со мной, вас обольют многие.
— А когда вы впервые попали на королевский прием?
— В шесть лет. На Малый охотничий. Очень боялся, что мне не дадут оружия…
— Дали?
— Кинжал — "скобочку", малый засапожный. Отец выдал вечером, я с ним даже спал… Никто особенно не обратил внимания, но я был горд. А Вы?
— На Королевский — по вызову Его Величества. С Мирандой. По-крайней мере, нам удалось двор удивить. Как я теперь подозреваю, скорее наглостью и богатством, нежели воспитанием.
— Миранда была на королевском приеме?!
— Разумеется. — Лиля посмотрела ему прямо в глаза. — Вы же не думаете, что я оставила бы её в Иртоне?
Джесс ее, кажется, не услышал.
— Это… облегчает дело. Может быть.
— Какое дело?
— Ей надо выходить замуж. Я скопил приличное приданое, но моя репутация…Я плохой отец, наверное. Теперь, надеюсь, у неё будет некоторый выбор.
Тему Миранды Лилиан педалировать не хотела. К сожалению, власть мужа над дочерью фактически не ограничивалась никем и ничем. Колеса поскрипывали, карета въехала в город.
— Поедем через город — времени не так много. Преимущества моего положения. — большинство дворян "завернули" в объезд.
— Коннетабля?
— Нет. Дворянина из "Двенадцати имен", мадам.
Помолчали.
— Я, наверное, должна была это знать?