Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон

222
0
Читать книгу Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 132 133
Перейти на страницу:

Страшно довольная, я ловко ухватила салат, бутылочкуприправы и бутылочку соуса к мясу, после чего дала задний ход из сетчатойдвери. Она громко за мной захлопнулась, и детишки Дженкса тут же заверещали,разлетаясь по всему кладбищу. Айви оторвала взгляд от своей газеты, когда япоставила рядом с ней салат и бутылочки.

— Послушай, Рэчсл, — сказала она. — Ты так мне и нерассказала, где ты взяла тот фургон. У тебя не возникло никаких сложностей,когда ты его возвращала?

Я недоуменно подняла брови.

— Я не брала того фургона. Я думала, ты его раздобыла.

Тут мы с ней дружно повернулись к Нику, стоящему спиной кнам у рашпера.

— Ник? — вопросительно произнесла я и тут же увидела, как онедва различимо напрягся. Полная недоуменных раздумий, я прихватила бутылочкусоуса к мясу, подошла к Нику и встала у него за спиной. Отмахнувшись отподлетевшего туда Дженкса, я обняла Ника за талию и наклонилась поближе. Меняне на шутку обрадовало, когда он затаил дыхание и одарил меняудивленно-задумчивым взглядом. «Что за черт? — подумала я. — Ник слишкомславный парень для обычного человека». А затем спросила:

— Ты угнал для меня тот грузовик?

— Позаимствовал, — уточнил Ник, аккуратно стараясь недвигаться с места.

— Спасибо, — сказала я, с улыбкой вручая ему бутылочку соусак мясу.

— Ах, Ник, —высоким фальцетом принялся издеваться Дженкс. —Ты мой герой!

Я испустила раздраженный вздох. Затем с неохотой отпустилаталию Ника и отступила на шаг. Сзади донеслось Айвино довольное фырканье.Дженкс, кружа надо мной и Ником, вовсю слал нам воздушные поцелуйчики. Сытаявсем эти безобразием до отвала, я резко выбросила руку вверх.

Дженкс отпрянул и удивленно завис в воздухе, понимая, что ячуть было его не поймала.

— А что, у тебя уже неплохо выходит, — похвалил меня феек,после чего переметнулся к столу и принялся досаждать Айви. — И как там новаяработа? — протянул он, садясь на стол рядом с ней.

— Заткнись, Дженкс, — предупредила Айви.

— Работа? У тебя еще одно задание? — спросила я, когда Айвираскрыла газету и попыталась за нею спрятаться.

— Ты что, не знала? — радостно сказал Дженкс. — Эддендоговорился с судьей, чтобы Айви отделалась тремя сотнями часов общественныхработ за то, что она ему полотдела разнесла. Она всю эту неделю в больницевкалывала.

Широко раскрыв глаза от удивления, я направилась к столу дляпикника. Уголок газеты дрожал.

— Почему ты мне не сказала? — спросила я, перекидывая ногичерез скамью и садясь напротив Айви.

— Наверное, потому, что из нее там сущую карамельку сделали,— продолжил Дженкс, и мы с Ником обменялись недоуменными взглядами. — Айвитеперь должна носить короткую юбчонку в бело-розовую полоску и блузку соборками. — Дженкс расхохотался, хватаясь за живот и падая с моего плеча.Поработав крылышками, он совершил мягкую посадку на стол. —- И белые колготки,чтобы свою выпуклую попку прикрыть. На мотоцикле Айви теперь классно смотрится.

«Вампирша в карамельном наряде?»— задумалась я, пытаясьпредставить себе картинку.

Ник испустил невольный смешок, но тут же попыталсязамаскировать его кашлем. Костяшки Айви стали куда белее газетной бумаги, закоторую она держалась. Я знала, как тяжело ей в такой поздний час, в стольрасслабленной атмосфере удерживаться от давления аурой. А теперь станет еще тяжелее.

— Она работает в детском медицинском центре, — выдохнулДженкс. — Песенки пост и чайные посиделки устраивает.

— Дженкс, — прошептала Айви. Газета медленно опустилась, ипри виде черноты в глазах Айви я усилием воли натянула на лицобесстрастно-непринужденную маску.

Неистово маша крылышками, Дженкс ухмыльнулся и раскрыл рот.Айви скатала газету в рулон. А потом с поистине сверхзвуковой скоростьюпопыталась прихлопнуть Дженкса этим рулоном. Однако шустрый феек, смеясь,метнулся вверх и скрылся среди дубовых ветвей.

Тут мы все обернулись на скрип деревянных ворот у входнойтропинки.

— Приве-е-ет. Я опоздал? — донесся оттуда голос Кизли.

— Мы здесь! — крикнула я, заприметив, как тень Кизлимедленно пробирается по влажной от росы траве меж безмолвных кустов и деревьев.

— Я захватил вино, — сказал старик, подойдя поближе. —Красное идет к мясу, верно?

— Спасибо, Кизли, — сказала я, забирая у него бутылку. — Новы совершенно напрасно.

Старик улыбнулся, извлекая из-под мышки толстый конверт ипротягивая его мне.

— Это тоже вам, — сказал он. — Почтальон сегодня днем незахотел оставить его на ступеньке, так что я за него расписался.

— Нет! — воскликнула Айви, протягивая руку через стол, чтобыперехватить конверт. Дженкс тоже, резко шурша крылышками, в тот же миг рухнул сдуба. С недовольным видом Айви выхватила у старика конверт.

Кизли мрачно на нее глянул, а затем пошел посмотреть, кактам Ник справляется с мясом.

—- Уже целая неделя прошла, — обиженно заметила я, вытирая сладони влагу, которой была покрыта бутылка холодного вина. — Ты вообщекогда-нибудь позволишь мне самой свою почту вскрывать?

Айви ничего не ответила, подтягивая к себе нардовую свечу ичитая обратный адрес.

— Как только Трент прекратит посылать тебе почту, — негромкосказала она затем.

— Трент? — воскликнула я, тревожно заправляя себе за уховыбившуюся прядь и думая о той папке, которую я два дня тому назад отдалаЭддену. Ник отвернулся от рашпера. На его длинном лице ясно читалосьбеспокойство. — Что ему нужно? — пробормотала я, надеясь, что никто не заметит,как я взволнована.

Айви взглянула на Дженкса, и феек пожал плечами.

— Он чистый, — уверенно сказала она. — Можешь его вскрыть.

— Разумеется, он чистый, — обиженно пробурчал Кизли. — Выдумаете, я отдал бы ей заговоренное письмо?

Забрав у Айви конверт, я подивилась его легковесности.Затем, отчаянно нервничая, сунула свежевыкрашенный ноготь под клапан иразрезала складку по всей длине. Внутри ощущался какой-то комочек, и явытряхнула содержимое конверта себе на ладонь.

Тут мое лицо упало от шока. На ладони лежало мое розовоеколечко.

— Ведь это мое кольцо! — воскликнула я. Чувствуя, какнеистово заколотилось мое сердце, я взглянула на другую свою ладонь и пришла вужас, никакого кольца там не узрев. Затем я подняла глаза, подмечая удивлениена лице Ника и тревогу на лице Айви. — Но как... как... — принялась заикатьсяя, в упор не припоминая, где и каким образом я умудрилась потерять свое кольцо.— Когда он... Послушай, Дженкс, ведь у него в кабинете я кольца не теряла?Верно?

1 ... 132 133
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон"