Книга Попаданец на максималках 1 - Тампио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На улицах, если так можно выразиться, поскольку видимую строительную планировку не заметил, ожидаемо не заметил жриц древнейшей профессии. Это не значит, конечно, что их здесь вообще не существуют, но вот так в открытую они не навязывают свои услуги. Видно много ремесленников — кузнецов, кожевенников, гончаров, — но на вид они почти неотличимы от обычных земледельцев, с весны до поздней осени пропадающих на своих полях. Удивительно, но на местных двух базарах я не заметил продавцов овощей и фруктов. Хотя, возможно, это связано с тем, что ещё середина лета.
В целом вид хазарской столицы поверг меня в уныние. Если каханом или с его министрами поговорить не получится, то надо отсюда поскорее уезжать. Вот только куда? Можно будет снова встретиться с Илигом, и напомнить об его обещании подыскать мне аргамаков. Неплохо бы и с другими купцами поговорить об этом, и не только о лошадях, но и о поставках товаров из Индии и Китая.
Я поймал себя на мысли, что снова уделяю много внимания на вещи, напрямую меня никак не касающиеся. Видимо, такова моя натура, что и неудивительно, учитывая, откуда я сюда попал. Нельзя, нельзя одному влезать во всё, даже если это кажется заманчивым и прибыльным. Как минимум, люди не поймут, как максимум — надорвусь.
Последующие четыре дня я старался наладить контакты с местными купцами, но несмотря на все старания особого успеха не добился, поскольку надо было сохранить инкогнито. А раз я никто и звать меня никак, то купцы лишь на словах соглашались с моими попытками купить аргамаков, но далее дело не продвигалось. Даже Илиг, с которым почти месяц провёл время бок о бок, после моего явного нежелания расставаться с захваченным корабликом, почти потерял интерес. Более того, он засобирался в Крым и, как я думаю, наше еле начавшееся сотрудничество не принесёт свои плоды.
— Как дела, Петр Григорьевич, — задал я вопрос Минчакову, — желая узнать о перспективах неофициальных переговоров на высшем уровне.
— Сожалею, Ваше Высочие, но никаких подвижек нет. Это, конечно, в обычаях Востока никуда не торопиться. Может пройти и месяц, пока что-то станет известно. Если бы визит был официальный, то могли бы принять и на третий-четвёртый день, а так… — посол неопределённо развёл руками. — А так могут вообще не принять.
— Ладно, спешить пока некуда. Подожду недельку, — слегка скривился я. — Обижаться не на кого, сам, можно сказать, виноват, что явился без предварительного уведомления.
От расстройства, что всё могло быть зря, пошёл в порт, взяв с собой Алексея Белякова, ещё одного недавно произведённого сержанта и троих капралов. Хотя какой-то вид законности и порядка в Саркеле был, но никогда не знаешь на кого напорешься в случайном месте. Что забыл в порту? Подумал, что может действительно отправиться в Крым или в Итиль? В Крыму можно будет попробовать познакомиться с ромейскими купцами или мастеровыми. В Итиле можно встретить купцов из Персии и других земель. Да и мастеровых там тоже должно быть немало. В любом случае, больше, чем здесь, в Саркеле.
В духане — местном подобии трактира — расселись на ковре в одном из углов. Это место порекомендовал Илиг, сказав, что хозяин-кавказец старается держать хороших поваров, чьи блюда привлекают своей необычностью и вкусом многих небедных жителей столицы. Так оно и оказалось, нам предложили нечто похожее на манты, чуду и плов. К сожалению, середина лета не благоприятствовала разнообразию овощей и фруктов, но и так было очень даже неплохо. Поскольку ислам в этом мире тоже не появился, в наличии имелся хороший выбор вин.
Мы сидели и не спеша поглощали пищу, вполголоса обсуждая блюда, которые периодически заказывали. Капралы, давно привыкшие к тому, что наследный принц ест с ними из одного котла, совершенно меня не стеснялись и начали травить различные байки. Я слушал их вполуха, строил дальнейшие планы и размышлял о том, что сделал неправильного за последнее время.
— Господин лейб-гвардии полковник, — еле уловил я тихий шёпот Белякова. — Вон, мужик вроде бы знакомый сидит.
— Какой мужик? — недовольно спросил я сержанта, оторвавшего меня от самокопания. — Откуда здесь наши мужики взялись?
— Ну, не мужик… — извиняющимся тоном продолжал шептать Беляков. — Тот, с которым мы во Владимирграде за одним столом сидели год назад.
Я посмотрел туда, куда указывал сержант, но никакого знакомого не увидел.
— Тебе показалось, — отмахнулся я. — В полумраке всякое может привидеться.
— Как же так?.. — почти обиделся Беляков. — Я ещё приглашение на бал приносил для той барышни. Спутать не могу, он же передо мной тогда сидел и глазами чуть ли не по живому резал.
Я снова взглянул в указанном направлении. Вроде бы сержант прав. Мужчина, что сидел там, мог быть одним из сопровождающих Ханны. Я, конечно, на них особенно не смотрел, но вид у тех головорезов был действительно непростой. Да, он, точно.
— Уважаемый! — подозвал разносчика блюд. — Возьми такого же вина, — я указал на один из кувшинов перед собой, — и отнеси вон тому мужчине в синем халате. Скажи, что это угощение от нас.
Официант, ну или как их тут называют, поклонился и побежал выполнять, а я краем глаза наблюдал, что будет. Вот тот «спецназовец» удивлённо посмотрел на поставленный перед собой кувшин, потом выслушал объяснение разносчика и бросил быстрый взгляд в наш угол. На его лице отразилось небольшое удивление от узнавания, — но он быстро приобрёл невозмутимый вид и благодарственно кивнул. Беляков ему ответил, а капралы, не поняв, что случилось, продолжали рассказывать небылицы. На какое-то время я отвлёкся, слушая их, а когда снова взглянул на то место, где был мужчина, то его там не оказалось.
Из духана мы ушли поздно,